Can I see the wine list?
in Spanish¿Puedo ver la carta de vinos, por favor?
/PWEH-doh vehr lah CAR-tah deh VEE-nohs, por fah-VOR/
This is the most direct and versatile translation. It works in almost any Spanish-speaking country and any type of restaurant, from casual to fancy.

Asking for 'la carta de vinos' allows you to explore the full selection of wines available.
💬Other Ways to Say It
¿Me trae la carta de vinos, por favor?
/meh TRAH-eh lah CAR-tah deh VEE-nohs/
Translates to 'Could you bring me the wine list?' This is actually more common than 'Can I see' because it's a direct request for action from the waiter.
¿Me permite la carta de vinos?
/meh pehr-MEE-teh lah CAR-tah deh VEE-nohs/
A very polite and elegant way to ask. It literally means 'Will you allow me the wine list?' but functions like 'May I have...'
¿Tienen lista de vinos?
/TYEH-nehn LEES-tah deh VEE-nohs/
Translates to 'Do you have a wine list?' Uses 'lista' instead of 'carta'.
La carta de vinos, por favor
/lah CAR-tah deh VEE-nohs, por fah-VOR/
Short, punchy, and very common in busy environments. As long as you include 'por favor', it is perfectly polite.
🔑Key Words
Key Words to learn:
📊Quick Comparison
Here is a quick guide to choosing the right phrase based on who you are with and where you are dining.
| Phrase | Formality | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| ¿Me trae la carta de vinos? | Polite Standard | Any standard dining situation | Never - it's always safe |
| ¿Me permite la carta? | Formal | Business dinners or upscale dining | At a beach bar or taco stand |
| La carta de vinos, por favor | Direct/Neutral | Busy restaurants or quick service | You want to be extra charming |
📈Difficulty Level
Straightforward, just remember to roll the 'r' slightly in 'carta' and 'trae'.
Simple question structures. No complex conjugations needed for the basic phrase.
Knowing the difference between 'carta' and 'menú' is the main cultural hurdle.
Key Challenges:
- Distinguishing 'carta' from 'menú'
- Using the 'Me trae' (Bring me) structure naturally
💡Examples in Action
Buenas noches, ¿puedo ver la carta de vinos, por favor?
Good evening, can I see the wine list, please?
Perdón, ¿me trae la carta de vinos cuando tenga un momento?
Excuse me, could you bring me the wine list when you have a moment?
Para empezar, ¿nos trae la carta de vinos?
To start, could you bring us the wine list?
🌍Cultural Context
The 'Carta' vs. 'Menú' Trap
In English, we say 'menu' for everything. In Spanish, especially in Spain, 'el menú' often refers specifically to the 'menu of the day' (a fixed-price meal). The physical list of food and drinks you choose from is called 'la carta'. So, 'la carta de vinos' is the most accurate term for the wine list.
Vino de la Casa (House Wine)
If you don't want to navigate a complex wine list, it is culturally very acceptable in Spain and parts of Latin America to ask for 'el vino de la casa'. Unlike in some US places where house wine might be low quality, in wine-producing regions like Rioja (Spain) or Mendoza (Argentina), the house wine is often excellent and affordable.
Getting the Waiter's Attention
To ask for the list, you first need the waiter. In Spain, a simple hand raise and '¡Perdona!' (informal) or '¡Oiga!' (formal/older generation) works. In Latin America, '¡Joven!' (young man), '¡Señorita!', or a simple '¡Disculpe!' is preferred. Snapping fingers is considered rude everywhere.
❌ Common Pitfalls
Asking for the 'Menú de vinos'
Mistake: "Saying '¿Puedo ver el menú de vinos?'"
Correction: Use 'la carta de vinos' instead.
Using 'Mirar' instead of 'Ver'
Mistake: "Saying '¿Puedo mirar la carta?'"
Correction: Say '¿Puedo ver la carta?'
💡Pro Tips
By the Glass vs. Bottle
If you aren't sure you want a whole bottle, check if the list has a section for 'Vinos por copa' (Wines by the glass). You can ask: '¿Qué vinos tienen por copa?' (Which wines do you have by the glass?).
Using 'Me trae' is softer
While 'Can I see' (¿Puedo ver?) is correct, asking '¿Me trae...?' (Could you bring me...?) is often preferred because it acknowledges the waiter's service role politely. It feels less demanding and more collaborative.
🗺️Regional Variations
Spain
In Spain, waiters are often efficient and direct. You might hear 'Me pone' (literally 'put me') used for requesting things. 'Carta' is strictly used; 'menú' implies the cheap daily lunch special.
Mexico
Mexican Spanish is often very polite. You might hear people ask '¿Me regala...?' (literally 'Gift me...?') which just means 'Can I have...?'. It's very friendly and common.
Argentina
In Argentina, they use 'vos' (informal 'you'). The verb 'traer' changes slightly to 'traés'. Wine culture is huge here, so asking for specific grapes (Malbec, Torrontés) is common.
💬What Comes Next?
The waiter hands you the list
Aquí tiene.
Here you go.
Gracias, muy amable.
Thank you, very kind.
They don't have a physical list
No tenemos carta, pero le puedo recomendar uno.
We don't have a list, but I can recommend one.
Sí, ¿qué nos recomienda?
Yes, what do you recommend?
🧠Memory Tricks
Think of 'Carta' like 'A la Carte'. You want to choose specific items from the list (la carta), not just take the fixed menu.
🎯Your Learning Path
➡️ Learn Next:
How to order wine by the glass
Once you have the list, you'll need to specify if you want a bottle or just a glass.
How to say cheers in Spanish
The natural next step after getting your wine is to toast!
How to ask for the bill in Spanish
Essential for finishing your dining experience.
✏️Test Your Knowledge
💡 Quick Quiz: Can I see the wine list?
Question 1 of 3
You are in a restaurant in Madrid and want to see the full list of options, not the daily fixed meal. What word should you use?
Frequently Asked Questions
Can I just say 'menu de vinos'?
You will be understood, but it sounds a bit like 'Spanglish' in many countries, especially Spain. 'Carta de vinos' is the native and correct term. However, in some tourist-heavy areas or parts of Latin America, 'menú' is becoming more accepted.
What if I don't want a whole bottle?
You should ask for 'vinos por copa' (wines by the glass). You can ask the waiter: '¿Qué vinos tienen por copa?'
Is it rude to just say 'La carta, por favor'?
Not at all! As long as your tone is pleasant and you include 'por favor', this short phrase is very common and perfectly polite in busy restaurants.
How do I ask for a wine recommendation?
You can say '¿Qué vino me recomienda?' (What wine do you recommend?) or '¿Cuál es el vino de la casa?' (What is the house wine?).
📚Continue Learning Spanish Phrases
Explore More Phrases in These Categories
Find similar phrases to expand your Spanish vocabulary:
Want to Learn More Spanish Phrases?
Browse our complete collection of Spanish phrases organized by situation, from basic greetings to advanced conversations. Perfect for travelers, students, and anyone learning Spanish.
View All Spanish Phrases →

