Confusing 'Caro' and 'Carro'
Mistake: “Saying 'Es muy carro.'”
Correction: Es muy caro.
ehs deh-mah-see-AH-doh KAH-roh
This is the most standard, grammatically correct way to say a price is excessive. It works in any Spanish-speaking country and in any situation, from a market to a luxury store.

When the price tag makes your eyes pop out, you know it's time to say '¡Está carísimo!'
It's too expensive — in Spanish
ehs MOO-ee KAH-roh
Literally 'It is very expensive.' This is slightly softer than 'demasiado' (too), but effectively means the same thing in conversation.
ehs-TAH kah-REE-see-moh
Uses the superlative form (-ísimo) to emphasize that it is 'super expensive.'
KWEH-stah oon OH-hoh deh lah KAH-rah
The Spanish equivalent of 'It costs an arm and a leg.' Literally: 'It costs an eye of the face.'
seh meh SAH-leh dehl preh-soo-PWEH-stoh
Literally 'It goes out of my budget.' This is a polite, face-saving way to say it's too expensive without criticizing the seller's price.
ehs oon ROH-boh
Literally 'It's a robbery.' A dramatic way to say the price is unfair or a rip-off.
ehs-TAH por lahs NOO-behs
Literally 'It is through the clouds.' An idiom meaning the price has skyrocketed.
noh TYEH-neh AHL-goh mahs eh-koh-NOH-mee-koh
Literally 'Do you not have something more economical?' This is a functional way to bypass the expensive item.
Choose the right phrase based on who you are talking to and how much you want to complain.
| Phrase | Formality | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| Es demasiado caro | Neutral | Any situation where the price prevents you from buying. | N/A (Safe everywhere) |
| Se me sale del presupuesto | Polite | Professional settings or declining politely without offending. | You want to haggle aggressively. |
| Es un robo | Informal/Aggressive | Venting to friends about unfair prices. | Talking directly to a shop owner (it's insulting). |
Fairly easy, though rolling the R in 'caro' is important to distinguish it from 'carro'.
Simple structure: Verb 'Es' + Adverb 'Demasiado' + Adjective 'Caro'.
Knowing when to bargain versus when to pay fixed prices takes some observation.
Me gusta la camisa, pero es demasiado cara para mí.
I like the shirt, but it's too expensive for me.
¡Uy! Eso cuesta un ojo de la cara. Mejor buscamos otro restaurante.
Yikes! That costs an arm and a leg. We'd better look for another restaurant.
Disculpe, se me sale del presupuesto. ¿Es lo menos?
Excuse me, it's out of my budget. Is that your lowest price?
In many Spanish-speaking countries, stating something is 'too expensive' is just the opening move in a negotiation game called 'el regateo.' In traditional markets (mercados) or street stalls, vendors often expect you to say 'es muy caro' and will counter with a lower price. However, never try this in supermarkets, malls, or chain restaurants—prices there are fixed just like in the US or UK.
English speakers often feel uncomfortable telling a salesperson something is expensive. In Spanish culture, being direct about money is more acceptable. Saying 'es muy caro' isn't usually considered an insult to the seller's goods; it's simply a statement of fact about your willingness to pay that price.
You might hear both 'Es caro' and 'Está caro.' While both mean it's expensive, using 'está' (from the verb Estar) subtly implies the price is high *right now* or compared to what you expected (e.g., avocados are expensive this week). 'Es caro' implies the item is inherently a luxury good (e.g., Ferraris are expensive).
Mistake: “Saying 'Es muy carro.'”
Correction: Es muy caro.
Mistake: “Saying 'Soy demasiado caro' when you mean the item is expensive.”
Correction: Es demasiado caro.
Mistake: “Saying 'Es mucho caro.'”
Correction: Es muy caro.
When shopping in a market, body language is as important as words. When you hear a high price, making a pained facial expression or a sharp intake of breath before saying '¡Uy, qué caro!' signals to the vendor that you are interested but the price needs to come down.
If you are in a store and realize you can't afford an item, simply say 'Gracias, voy a dar una vuelta' (Thanks, I'm going to take a walk around). It's the standard code for 'I'm not buying this' without having to explicitly say it's too expensive.
In Mexico, 'lana' (wool) is slang for money. You might hear 'No traigo lana' (I don't have money).
Spaniards use 'Pasta' for money. 'Eso cuesta una pasta' means it costs a fortune.
'Afano' is Lunfardo slang for theft. It's very common to hear locals complain saying '¡Es un afano!'
¿Cuánto ofrece? / ¿Cuánto quiere pagar?
How much do you offer? / How much do you want to pay?
Le ofrezco [amount].
I offer you [amount].
Para usted, le hago un descuento.
For you, I'll give you a discount.
¿En cuánto me lo deja?
How much will you let me have it for?
Anímese, es buena calidad.
Go for it, it's good quality.
Gracias, pero voy a pensarlo.
Thanks, but I'm going to think about it.
The word 'Caro' sounds like the first part of 'Car'. Since cars are expensive items, remember: CARs are CARo.
English uses 'Arm and a leg' (limbs), but Spanish uses 'Ojo de la cara' (face). Imagine paying for something by popping out a glass eye—it's a vivid image that helps you remember the idiom.
In English, we often soften price complaints with 'It's a bit pricey' or 'I'm not sure.' Spanish speakers are generally more comfortable stating 'Es caro' (It's expensive) as a simple fact. Also, the concept of bargaining is much more integrated into daily life in Latin America than in the US or UK.
Why it''s different: You cannot say 'Es alto' to mean a price is expensive. 'Alto' refers to physical height.
Use instead: El precio es alto (The price is high) OR Es caro (It is expensive).
Once you say it's expensive, the natural next step is to ask for a lower price.
Learn the opposite word ('barato') to compare prices effectively.
You need to understand the numbers to know exactly how expensive the item is.
Question 1 of 3
You are in a fancy department store (fixed prices) and see a jacket that costs $500. You want to tell your friend it's too much money. What is the best phrase?
Knowing a phrase is one thing — using it at the right moment is another. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories to see phrases in the contexts where they actually belong.
Both mean 'it is expensive.' 'Es caro' implies the item is always expensive (like gold or diamonds). 'Está caro' suggests the price is currently high or higher than expected (like strawberries out of season).
Generally, no. In markets where bargaining is common, it is expected. In formal stores, it is just a statement of fact. As long as you say it calmly and not aggressively, it is not considered rude.
The most common way is 'Es un robo' (It's a robbery). In Argentina, you might hear 'Es un afano,' and in Mexico, slang might be 'Es una estafa' (It's a scam/fraud).
No! Saying 'Soy caro' means you charge a lot for your services (or company). Always use 'es' (it is) or refer to the specific item when using the word 'caro'.
Strengthen the grammar behind this phrase:
Dive deeper into related topics:
Find similar phrases to expand your Spanish vocabulary:
Browse our complete collection of Spanish phrases organized by situation, from basic greetings to advanced conversations. Perfect for travelers, students, and anyone learning Spanish.
View All Spanish Phrases →