No problem
in SpanishDe nada
/day NAH-dah/
This is the most common and standard way to say "you're welcome." While it doesn't literally mean "no problem," it's the go-to response after someone says "thank you."

Whether you're returning a lost item or holding a door, knowing how to say 'no problem' is key. Phrases like 'De nada' or 'No hay problema' are perfect for these everyday moments.
💬Other Ways to Say It
No hay problema
/no eye proh-BLEH-mah/
The most literal translation of "no problem." It's perfect for reassuring someone that something isn't an issue or an inconvenience.
No te preocupes
/no tay preh-oh-KOO-pehs/
A very common and friendly way to say "don't worry." It feels warmer and more personal than "No hay problema."
No se preocupe
/no say preh-oh-KOO-pay/
The formal version of "No te preocupes," using "se" instead of "te" to show respect.
No pasa nada
/no PAH-sah NAH-dah/
A very common, laid-back phrase that means "it's no big deal," "it's all good," or "nothing's wrong." It's used to downplay a minor issue.
No hay de qué
/no eye day KAY/
A classic and polite way to say "you're welcome," similar in feeling to the English "don't mention it."
Con gusto / Con mucho gusto
/kon GOOS-toh/
A warm and courteous response meaning "with pleasure" or "gladly." It emphasizes that you were happy to help.
Por nada
/por NAH-dah/
A casual alternative to "De nada," literally meaning "for nothing." It implies the favor was so small it was no effort at all.
Tranquilo / Tranquila
/tran-KEE-loh/ /tran-KEE-lah/
This literally means "calm" or "relax." It's a very informal way to tell someone that everything is fine. Use '-o' for a male and '-a' for a female.
No es nada
/no ess NAH-dah/
Meaning "it's nothing," this is another humble way to respond to thanks, similar to "Por nada."
🔑Key Words
📊Quick Comparison
Here’s a quick guide to help you choose the best 'no problem' variation for your situation.
| Phrase | Formality | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| De nada | Neutral | The standard, all-purpose response to 'thank you'. | Responding to an apology; it will sound strange. |
| No hay problema | Neutral | Reassuring someone that something is not an inconvenience or issue. | It can sound a little plain as a response to a very big 'thank you'. |
| No te preocupes | Informal | Comforting friends or peers and telling them not to worry. | Speaking to strangers, elders, or in formal/professional settings. |
| No pasa nada | Informal | Dismissing a small mistake or accident, like 'it's all good'. | Discussing a serious problem; it can sound dismissive. |
| Con gusto | Neutral | Showing warmth and politeness, especially in Latin America. | It's not wrong, but it's much less common in Spain. |
📈Difficulty Level
All the sounds in these phrases are very straightforward for English speakers. No tricky rolled 'r's or complex vowels.
The main grammatical challenge is remembering the formal ('se') vs. informal ('te') distinction in 'preocupe'/'preocupes'.
Choosing the right phrase among the many options requires some cultural context. The difference between 'De nada', 'No pasa nada', and 'Con gusto' is purely situational.
Key Challenges:
- Knowing which variation to use in a specific context (gratitude vs. apology).
- Remembering to use formal vs. informal versions correctly.
💡Examples in Action
—Muchas gracias por ayudarme con la mudanza. —¡De nada! Para eso están los amigos.
—Thank you so much for helping me move. —You're welcome! That's what friends are for.
—Perdón por el retraso, había mucho tráfico. —No hay problema, acabamos de llegar también.
—Sorry for the delay, there was a lot of traffic. —No problem, we just got here too.
—Uy, se me cayó un poco de café. —No pasa nada, ahora lo limpiamos.
—Oops, I spilled a little coffee. —It's no big deal, we'll clean it up now.
—Disculpe, podría indicarme cómo llegar a la estación? —Claro, con mucho gusto. Siga todo recto.
—Excuse me, could you tell me how to get to the station? —Of course, with pleasure. Go straight ahead.
—Le pido disculpas por no haberle enviado el informe antes. —No se preocupe, entiendo que ha estado muy ocupado.
—I apologize for not sending you the report sooner. —Don't worry, I understand you've been very busy.
🌍Cultural Context
Two Meanings, Many Phrases
In English, "no problem" covers two main situations: responding to thanks ('you're welcome') and responding to an apology ('it's okay'). Spanish has more specialized phrases. 'De nada' is almost exclusively for 'thank you,' while 'No hay problema' or 'No pasa nada' are better for apologies or dismissing an issue.
The Warmth of 'Con Gusto'
In many parts of Latin America, especially countries like Colombia and Costa Rica, responding with 'Con gusto' ('With pleasure') is very common. It's a small linguistic habit that reflects a culture of warmth and hospitality, making interactions feel more personal and less transactional.
Formality is Key
The difference between 'No te preocupes' (informal 'you') and 'No se preocupe' (formal 'you') is crucial. Using the informal version with an elder or a superior can come across as disrespectful. When in doubt, always start with the formal 'No se preocupe' until you're invited to be more casual.
❌ Common Pitfalls
The 'No Problema' Mistake
Mistake: "Saying 'No problema' instead of 'No hay problema'."
Correction: No hay problema.
Using 'De Nada' for an Apology
Mistake: "Someone says 'Perdón' (sorry), and you reply with 'De nada'."
Correction: No pasa nada / No hay problema.
Mixing Up Formality
Mistake: "Telling your new boss, 'No te preocupes.'"
Correction: No se preocupe.
💡Pro Tips
Match the Intensity
If someone gives you a very heartfelt '¡Muchísimas gracias!', a simple 'De nada' might feel a bit flat. You can match their energy with a warmer response like '¡No hay de qué!' or 'Con mucho gusto.'
Combine for Friendliness
It's very natural to combine phrases for a friendlier effect. For instance, you could say, 'De nada, no te preocupes' ('You're welcome, don't worry about it') or 'Tranquilo, no pasa nada' ('Relax, it's no big deal').
Listen to the Locals
The best way to know which phrase to use is to listen to how native speakers in your area respond. You'll quickly notice if 'Con gusto' is the norm in Costa Rica or if 'No pasa nada' is what everyone says in Madrid.
🗺️Regional Variations
Spain
'No pasa nada' is extremely common in everyday life in Spain for any minor issue, from bumping into someone to being a few minutes late. It's a cornerstone of casual, reassuring communication.
Mexico
'Por nada' is used very frequently in casual contexts, often more than 'De nada.' 'No hay de qué' is also a very common and polite standard. The response often reflects the level of formality of the situation.
Colombia
'Con gusto' is a hallmark of Colombian politeness, used constantly in service interactions and daily life. Another very common phrase is 'A la orden' ('At your service'), which can be used to say 'you're welcome' or to offer help.
Argentina
While 'De nada' is the standard, Argentinians often use a casual, direct tone. 'No hay problema' is very common for practical matters. The informal pronoun 'vos' is used instead of 'tú', so you might hear 'No te preocupes' as 'No te preocupés'.
📱Texting & Social Media
De nada
WhatsApp, social media comments, text messages.
Gracias por las fotos! - dnd!
Thanks for the photos! - You're welcome!
No te preocupes
WhatsApp, text messages.
Llego en 5 min, perdón! - ntp, aquí te espero
I'll be there in 5 min, sorry! - Don't worry, I'll wait for you here
No pasa nada
Casual chats, social media.
Ups, olvidé el libro. - npn, no lo necesitamos hoy
Oops, I forgot the book. - No big deal, we don't need it today
💬What Comes Next?
After you say 'De nada' in response to thanks.
Eres muy amable.
You're very kind.
Gracias.
Thank you.
After you say 'No hay problema' when they ask for a favor.
¡Qué bueno! Mil gracias.
That's great! Thanks a million.
A la orden.
At your service.
After you say 'No te preocupes' for a minor mistake.
Gracias de todos modos.
Thanks anyway.
Claro.
Of course.
🧠Memory Tricks
This connects the Spanish word 'nada' directly to its English meaning and helps you remember the humble sentiment behind the phrase.
This visual and phonetic trick helps you remember to include the essential word 'hay' and avoid the common gringo mistake.
🔄How It Differs from English
The biggest difference is that English uses 'no problem' as a casual replacement for 'you're welcome,' while Spanish keeps these concepts more separate. 'De nada' is for thanks, and 'No hay problema' is for issues. While there's overlap, thinking of them as having distinct primary jobs helps avoid confusion. Spanish also puts a greater emphasis on choosing the right phrase for the formality level.
False Friends & Common Confusions:
Why it's different: This is a direct word-for-word translation from English that is grammatically incorrect in Spanish. It's a classic mistake made by English speakers.
Use instead: Always use 'No hay problema' (There is no problem) to sound natural and correct.
🎯Your Learning Path
➡️ Learn Next:
How to say 'Thank you'
This is the phrase that most often prompts the response 'De nada' ('No problem').
How to say 'Sorry'
Learning to apologize with 'Perdón' or 'Lo siento' is the other key situation where you'll hear 'No hay problema' or 'No pasa nada'.
How to say 'Excuse me'
Expressions like 'Con permiso' and 'Disculpe' are part of the same family of essential polite phrases you need for daily interactions.
How to say 'Of course'
Phrases like 'Claro' or 'Por supuesto' are common follow-ups and show confident agreement, building on your conversational skills.
✏️Test Your Knowledge
💡 Quick Quiz: No problem
Question 1 of 4
Your friend says, '¡Muchas gracias por el café!' What is the most common and appropriate response?
Frequently Asked Questions
What's the real difference between 'De nada' and 'No hay problema'?
Think of it this way: 'De nada' is your go-to for 'you're welcome' after someone says 'thank you.' 'No hay problema' is your go-to for 'it's not an issue' after someone apologizes or asks if something is a bother. While they can sometimes overlap, keeping this distinction in mind is the easiest way to use them correctly.
Is it ever okay to say 'No problema'?
No, you should always avoid it. While a native speaker will understand what you mean, it's grammatically incorrect and will immediately mark you as a non-native speaker. The correct and natural phrase is always 'No hay problema.'
When should I use 'Con gusto' instead of 'De nada'?
Use 'Con gusto' when you want to sound particularly warm and helpful. It's very common in customer service settings or when someone seems especially grateful. It's much more prevalent in Latin America (especially places like Colombia) than in Spain.
How do I know whether to use 'No te preocupes' or 'No se preocupe'?
It all comes down to formality. Use 'No te preocupes' (with 'te') for people you would address informally: friends, family, children, and peers. Use 'No se preocupe' (with 'se') for people you should show respect to: strangers, older people, bosses, professors, and clients. When in doubt, the formal 'se' version is always the safer choice.
What does 'No pasa nada' really mean?
It literally means 'nothing happens,' but the real meaning is closer to 'it's no big deal,' 'don't worry about it,' or 'it's all good.' It's a very common, casual way to brush off a minor mistake, accident, or worry. If someone spills a drink, apologizes for being loud, or bumps into you, 'no pasa nada' is the perfect response.
Can I use 'No hay de qué' in any situation?
Yes, 'No hay de qué' is a great, versatile option. It's a polite and classic way to say 'don't mention it' in response to 'thank you.' It works well in both formal and informal contexts, making it a safe and reliable choice if you're not sure which phrase to pick.
📚Continue Learning Spanish Phrases
Explore More Phrases in These Categories
Find similar phrases to expand your Spanish vocabulary:
Want to Learn More Spanish Phrases?
Browse our complete collection of Spanish phrases organized by situation, from basic greetings to advanced conversations. Perfect for travelers, students, and anyone learning Spanish.
View All Spanish Phrases →






