Inklingo
How to say

Not too spicy, please

in Spanish

No muy picante, por favor

/no mwee pee-KAHN-teh, por fah-VOR/

This is the most direct and standard translation. It works in any Spanish-speaking country and clearly communicates that you want some flavor, but not an overwhelming amount of heat.

Level:A1Formality:neutralUsed:🌍
A tourist using a hand gesture to ask for only a little bit of spice at a taco stand

Using a hand gesture for 'un poquito' (a little bit) helps reinforce your verbal request for mild food.

💬Other Ways to Say It

Que no pique mucho, por favor

★★★★★

/keh no PEE-keh MOO-choh, por fah-VOR/

neutral🇲🇽 🌎

Focuses on the action of the spice 'biting' or 'stinging' (picar). Very natural way to order food.

When to use: When ordering dishes that are usually spicy, like tacos or curries.

Sin picante, por favor

★★★★★

/seen pee-KAHN-teh, por fah-VOR/

neutral🌍

Means 'without spice' or 'mild.' This is the safest bet if you have zero tolerance for heat.

When to use: If you want absolutely no chili heat at all.

Poco picante

★★★★

/POH-koh pee-KAHN-teh/

casual🌍

Literally 'little spicy.' It's a quick way to request a mild version.

When to use: In fast-paced environments like street food stalls.

¿Pica mucho?

★★★★★

/PEE-kah MOO-choh?/

casual🇲🇽 🌍

Means 'Does it sting/burn much?' A crucial question to ask before ordering.

When to use: Before you order something that looks red or has seeds.

Con la salsa aparte, por favor

★★★★★

/kohn lah SAHL-sah ah-PAR-teh/

neutral🇲🇽 🌍 🌎

Means 'with the sauce on the side.' This gives you total control over the heat level.

When to use: The smartest strategy when ordering tacos, empanadas, or dishes with sauces.

Soy sensible al picante

★★★☆☆

/soy sen-SEE-bleh al pee-KAHN-teh/

polite🌍

Explains 'I am sensitive to spice.' Helpful if you have a medical reason or very low tolerance.

When to use: When you need the waiter to take your request very seriously.

Bajo de picante

★★☆☆☆

/BAH-hoh deh pee-KAHN-teh/

somewhat formal🇪🇸 🌍

Means 'low on spice.' Sounds a bit more like a menu description than a natural request.

When to use: In nicer restaurants or when customizing a dish.

🔑Key Words

Key Words to learn:

PicantePicarSalsa
Mucho
Mucho
a lot
Aparte

📊Quick Comparison

Choosing the right phrase depends on your tolerance level and where you are eating.

PhraseFormalityBest ForAvoid When
No muy picanteNeutralGeneral ordering; you want flavor but low heatYou have a severe allergy to chili
Sin picanteNeutralZero tolerance; sensitive stomachs; kidsYou actually want a little bit of traditional flavor
Salsa aparteNeutralTacos, street food, controlling your own heatThe dish is a stew or curry (can't separate sauce)

📈Difficulty Level

Overall Difficulty:beginnerMaster in 10 minutes
Pronunciation2/5

Easy to pronounce, just remember the 'e' at the end of 'picante' is pronounced like 'eh' (as in pet), not silent.

Grammar1/5

Very simple structure: No + adverb + adjective.

Cultural Nuance4/5

The difficulty isn't saying the words, it's understanding the local definition of 'spicy.'

Key Challenges:

  • Distinguishing 'caliente' vs 'picante'
  • Navigating regional spice tolerances

💡Examples in Action

Ordering at a restaurant or street standA1

Quiero los tacos de pollo, pero no muy picantes, por favor.

I want the chicken tacos, but not too spicy, please.

Asking a waiter for clarificationA2

¿Esta salsa pica mucho? Es que no como mucho picante.

Is this sauce very hot? It's just that I don't eat much spice.

Ensuring a meal is safe for a child or sensitive eaterB1

Por favor, ponle la salsa aparte para que no pique.

Please put the sauce on the side so it isn't spicy.

🌍Cultural Context

The Subjectivity of 'Spicy'

In countries like Mexico, 'no pica' (it's not spicy) is often a relative term. To a local, a salsa made with three serrano peppers might be mild, but to a visitor, it could be fire. Always be skeptical when a local says something 'doesn't bite' (no pica).

Caliente vs. Picante

In English, we use 'hot' for both temperature and spice level. In Spanish, these are totally different words. Use 'caliente' if the soup burns your tongue because it just came off the stove. Use 'picante' if the peppers are burning your mouth.

The Regional Divide

While Mexico and parts of Central America love heat, many Spanish-speaking countries (like Argentina, Spain, Chile, and Colombia) generally eat very mild food. In these places, you rarely need to worry about hidden spice, and asking for something 'picante' might actually get you a bottle of Tabasco rather than a fresh chili salsa.

❌ Common Pitfalls

Using 'Caliente' for Spicy

Mistake: "Saying 'No muy caliente' when you mean not spicy."

Correction: No muy picante.

Using 'Spicy' as a Spanglish word

Mistake: "Saying 'No spicy, por favor.'"

Correction: No picante, por favor.

Trusting 'Poquito'

Mistake: "Believing the waiter when they say it's only 'un poquito' (a little bit) spicy."

Correction: Ask for a sample or sauce on the side.

💡Pro Tips

The 'Side Sauce' Strategy

The absolute best way to control spice is to ask for 'salsa aparte' (sauce on the side). This allows you to dip a fork tine in and test the heat before committing your entire meal to the fire.

Look for the Color

As a general rule of thumb in Mexico (though not 100% accurate), green salsas *tend* to be milder than red or orange salsas. However, habanero salsas are often orange or green and are extremely hot, so always ask first.

🗺️Regional Variations

🇲🇽

Mexico

Preferred:¿Pica mucho?
Pronunciation:PEE-kah MOO-choh
Alternatives:
Que no piquePara niños (joking)

The world capital of spice. 'No pica' usually means 'it is spicy, but manageable for a local.' Always use the 'salsa aparte' trick here.

⚠️ Note: Don't say 'soy valiente' (I'm brave) unless you are ready to cry.
🇪🇸

Spain

Preferred:Sin picante (rarely needed)
Pronunciation:seen pee-KAHN-teh (th-sound for 'c' in some regions)
Alternatives:
Suave

Traditional Spanish food is rarely spicy. 'Picante' usually refers to 'pimentón picante' (paprika) or garlic heat. You rarely need to specify this here.

⚠️ Note: Assuming 'salsa' means hot sauce. In Spain, 'salsa' just means sauce (like gravy or tomato sauce).
🌍

Argentina & Uruguay

Preferred:No picante
Pronunciation:noh pee-KAHN-teh
Alternatives:
Sin ají

Palates here are generally very sensitive to spice. Pepper (black pepper) is often the spiciest thing on the table. You are safe here.

💬What Comes Next?

The waiter warns you it might be spicy

They say:

La salsa roja pica bastante.

The red sauce is quite spicy.

You respond:

Entonces tráemela aparte, por favor.

Then bring it to me on the side, please.

You try it and it's too hot

They say:

¿Está muy picante?

Is it too spicy?

You respond:

Sí, ¡me enchilé! ¿Me traes agua?

Yes, I'm burning up! Can you bring me water?

🧠Memory Tricks

Picante = Pick an Ant

Imagine you 'pick an ant' up and it bites you. 'Picante' foods bite your tongue just like an ant would. Also, the verb 'picar' means both 'to be spicy' and 'to sting/bite' (like an insect).

🔄How It Differs from English

The biggest difference is the linguistic separation of temperature heat (caliente) and flavor heat (picante). English speakers often conflate these, leading to confusion. Also, Spanish culture treats spice as a noun/verb ('tiene picante' / 'pica') more often than just an adjective.

False Friends & Common Confusions:

"Hot"

Why it's different: Can mean temperature or spice in English.

Use instead: Use 'caliente' for temperature (coffee), 'picante' for spice (chili).

"Pepper"

Why it's different: In English, this is the vegetable or the spice. In Spanish, 'pimienta' is black pepper (spice), while 'pimiento/chile/ají' is the vegetable.

Use instead: Don't ask for 'pimienta' if you want chili peppers.

🎯Your Learning Path

➡️ Learn Next:

How to order water in Spanish

Essential for putting out the fire if you accidentally eat something too spicy!

How to say delicious in Spanish

To compliment the chef once you find the right spice level.

How to ask for the bill in Spanish

The logical conclusion to your dining experience.

✏️Test Your Knowledge

💡 Quick Quiz: Not too spicy, please

Question 1 of 3

You are served a soup that is boiling hot temperature-wise. How do you describe it?

Frequently Asked Questions

What if I accidentally eat something too spicy?

You can say '¡Me enchilé!' (in Mexico) which means 'I got chili-burned.' Ask for milk ('leche') or bread ('pan'), as water often spreads the oils and makes the burning sensation worse.

Is 'picante' used in Spain?

Yes, the word exists and is understood, but it's rarely needed for ordering food because Spanish cuisine is generally not spicy. If you ask for something 'picante' in Spain, they might bring you Tabasco sauce.

How do I ask for medium spice?

You can say 'medio picante' or 'un poco picante' (a little spicy). However, 'medium' is subjective. It's safer to ask for the sauce on the side and mix it yourself.

What is the difference between 'chile', 'ají', and 'guindilla'?

They all mean chili pepper, but vary by region. 'Chile' is used in Mexico/Central America, 'ají' in South America/Caribbean, and 'guindilla' is often used in Spain for small hot peppers.

📚Continue Learning Spanish Phrases

Explore More Phrases in These Categories

Find similar phrases to expand your Spanish vocabulary:

Want to Learn More Spanish Phrases?

Browse our complete collection of Spanish phrases organized by situation, from basic greetings to advanced conversations. Perfect for travelers, students, and anyone learning Spanish.

View All Spanish Phrases →