كيف تقول "بكل سرور" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “بكل سرور” هي “fácilmente” — A2 مستوى. هذه كلمة شائعة جدا في الإسبانية اليومية.

أمثلة
Puedes encontrar la información fácilmente en internet.
يمكنك العثور على المعلومات بسهولة على الإنترنت.
Aunque la tarea parecía difícil, la completamos fácilmente en una hora.
على الرغم من أن المهمة بدت صعبة، فقد أكملناها بسهولة في ساعة واحدة.
Debido a su diseño intuitivo, el nuevo software se aprende fácilmente incluso por principiantes.
بفضل تصميمه البديهي، يمكن تعلم البرنامج الجديد بسهولة حتى للمبتدئين.
قاعدة اللاحقة '-mente'
في اللغة الإسبانية، اللاحقة '-mente' تعادل اللاحقة '-ly' في اللغة الإنجليزية. تُضاف إلى الصيغة المؤنثة للصفة (fácil هي استثناء لأنها نفس الصيغة للمذكر والمؤنث).
دائمًا غير متغير
بما أن 'fácilmente' هي حال، فإنها تظل دائمًا كما هي. لا تتغير أبدًا لتطابق اسمًا مذكرًا أو مؤنثًا، أو فعلًا مفردًا أو جمعًا.
الخلط بين الصفة والحال
خطأ: “Hizo el ejercicio fácil.”
التصحيح: Hizo el ejercicio fácilmente. (الحال 'fácilmente' ضروري لوصف *كيف* قام بالتمارين، وليس التمرين نفسه.)
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.