كيف تقول "ربما وصل" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “ربما وصل” هي “llegaría” — B1 مستوى. هذه كلمة شائعة جدا في الإسبانية اليومية.

أمثلة
Si tuviera un coche, llegaría más rápido.
لو كانت لدي سيارة، لوصلت أسرع.
Dijo que llegaría a las ocho.
قال إنه كان سيصل في الساعة الثامنة.
¿A qué hora llegaría Juan anoche?
أتساءل في أي وقت وصل خوان الليلة الماضية؟
صيغة 'لَـ' الشرطية
استخدم 'llegaría' عندما تريد أن تقول أن شخصًا ما 'سيصل' إذا تم استيفاء شرط معين (مثل وجود المزيد من الوقت أو سيارة). في اللغة العربية، نستخدم غالباً لام الشرط مع الفعل المضارع أو الماضي للدلالة على ذلك.
معنى مزدوج
هذه الصيغة المحددة 'llegaría' تُستخدم لكل من 'أنا سأصل' (yo) و 'هو/هي/حضرتكم سَيصِل' (él/ella/usted). في العربية، نستخدم ضمائر مختلفة أو سياق الجملة لتوضيح الفاعل.
الخلط بين المستقبل المؤكد والمستقبل الافتراضي
خطأ: “استخدام 'llegará' (سَيصِل - المستقبل المؤكد) للمواقف الافتراضية.”
التصحيح: استخدم 'llegará' للأشياء التي ستحدث بالتأكيد في المستقبل، و 'llegaría' للأشياء التي كان من الممكن أن تحدث لو كانت الظروف مختلفة.
ترجمات مرتبطة
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.