كيف تقول "كنا سنفعل" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “كنا سنفعل” هي “haríamos” — B1 مستوى. هذه كلمة شائعة جدا في الإسبانية اليومية.

أمثلة
Si tuviéramos el dinero, **haríamos** un viaje a Japón.
لو كان لدينا المال، لقمنا برحلة إلى اليابان.
¿Qué **haríamos** si de repente se fuera la luz?
ماذا سنفعل لو انقطعت الكهرباء فجأة؟
Pensé que **haríamos** la tarta juntos, pero llegaste tarde.
اعتقدت أننا سنصنع الكعكة معًا، لكنك وصلت متأخرًا.
الأفعال الافتراضية
استخدم 'haríamos' للحديث عن أشياء 'سنفعلها'، ولكن فقط إذا كان شرط معين (غالبًا ما يبدأ بـ 'si' أو 'if') صحيحًا.
جذر شرطي غير منتظم
عادةً ما يتم تكوين صيغة الشرط بإضافة نهايات إلى المصدر كاملاً، لكن الفعل 'hacer' غير منتظم. بدلاً من 'haceríamos'، يتقلص الجذر إلى 'har-' (مثل 'haría'، 'harías'، 'haríamos').
الخلط بين صيغة الشرط والمستقبل
خطأ: “Pensamos que *haremos* un viaje. (عندما يكون المعنى 'اعتقدنا أننا سنقوم برحلة')”
التصحيح: Pensamos que **haríamos** un viaje. (استخدم صيغة الشرط عند الحديث عن المستقبل من وجهة نظر ماضية، وهو ما يُعرف بـ 'المستقبل في الماضي').
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.