كيف تقول "لقد استفسرت" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “لقد استفسرت” هي “pregunté” — A1 مستوى. هذه كلمة شائعة جدا في الإسبانية اليومية.

أمثلة
Pregunté por la hora en la calle.
سألت عن الوقت في الشارع.
Yo pregunté si el museo abría los domingos.
سألت عما إذا كان المتحف يفتح أبوابه أيام الأحد.
Le pregunté directamente por qué llegó tarde.
سألته مباشرة لماذا وصل متأخراً.
زمن الماضي البسيط (Preterite)
يُستخدم هذا التصريف، 'pregunté'، للأفعال التي بدأت وانتهت بوضوح في الماضي، مثل حدث واحد أو عنصر في قائمة. فكر فيه على أنه 'لقد سألتُ بالفعل.'
علامة النبرة في صيغة المتكلم المفرد (Yo)
علامة النبرة على الحرف 'é' ضرورية! إنها تخبرك أن النبرة تقع على المقطع الأخير، وهو النمط لصيغة 'yo' (أنا) في زمن الماضي البسيط (preterite) لجميع الأفعال المنتهية بـ -ar.
السؤال مقابل الطلب
خطأ: “سألت عن الماء: 'Pregunté el agua.'”
التصحيح: استخدم 'pedí el agua'. تذكر: 'preguntar' للسؤال عن معلومات أو طرح أسئلة؛ 'pedir' للطلب أو الحصول على أشياء.
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.