كيف تقول "لقد ظننتَ" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “لقد ظننتَ” هي “creíste” — A2 مستوى. هذه كلمة شائعة جدا في الإسبانية اليومية.

أمثلة
¿De verdad creíste que el partido ya había terminado?
هل صدقتَ حقًا أن المباراة قد انتهت بالفعل؟
Tú creíste que yo estaba bromeando, pero era cierto.
لقد ظننتَ أنني أمزح، لكن الأمر كان حقيقيًا.
Si creíste eso, es porque no me conoces bien.
إذا صدقتَ ذلك، فذلك لأنك لا تعرفني جيدًا.
تحديد المخاطب
تُستخدم كلمة 'creíste' فقط عند التحدث مباشرة إلى شخص واحد بشكل غير رسمي (tú). وتعني 'أنت صدقتَ' (مفرد).
زمن الماضي البسيط (Preterite)
يشير هذا التصريف إلى أن فعل التصديق حدث مرة واحدة وانتهى تمامًا في الماضي، مثل حدث واحد على خط الزمن.
استخدام صيغة المخاطب الخاطئة
خطأ: “استخدام 'creíste' عند التحدث إلى مجموعة من الأشخاص.”
التصحيح: استخدم 'creyeron' (إذا كنت تستخدم 'ustedes') أو 'creísteis' (إذا كنت تستخدم 'vosotros') عند مخاطبة أكثر من شخص.
ترجمات مرتبطة
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.