كيف تقول "أفقده صوابه" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “أفقده صوابه” هي “volvió” — B1 مستوى.
Arabic -> الإسبانيةB1
Verb (Past Tense Conjugation)B1

أمثلة
La cocinera volvió la tortilla en la sartén.
قلبت الطاهية العجة في المقلاة.
La noticia lo volvió completamente melancólico.
جعلته الأخبار حزينًا تمامًا (حرفيًا: حولته إلى حزين).
El perro se asustó y volvió la cabeza de golpe.
خاف الكلب وقلب رأسه فجأة.
فعل متعدٍ
في هذا المعنى، غالبًا ما يكون 'volvió' فعلًا متعديًا، مما يعني أنه يحتاج إلى مفعول به يتلقى الفعل (مثال: 'قلب [ماذا؟] الصفحة').
الخلط بين 'Volver' و 'Volverse'
خطأ: “استخدام 'Volvió feliz' (بمعنى عاد سعيدًا) بدلاً من 'Se volvió feliz' (بمعنى أصبح سعيدًا).”
التصحيح: عندما تقصد 'أن يصبح' أو 'أن يتغير حاله'، فأنت تحتاج عادةً إلى الصيغة الانعكاسية 'se volvió'. 'Volvió' وحدها تعني أنه عاد جسديًا أو قلب شيئًا آخر.
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.