كيف تقول "ظهر لهم" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “ظهر لهم” هي “parecían” — A2 مستوى. هذه كلمة شائعة جدا في الإسبانية اليومية.

أمثلة
Las nubes parecían algodón de azúcar antes de la tormenta.
بدت السحب كأنها حلوى القطن قبل العاصفة.
Ellos parecían muy contentos con la noticia que les diste.
بدا عليهم السعادة الغامرة بالخبر الذي قدمته لهم.
¿Ustedes parecían preocupados? ¿Pasó algo?
هل بدا عليكم القلق؟ هل حدث شيء؟
الحالة المستمرة في الماضي
هذا التصريف ('parecían') هو الطريقة التي تتحدث بها الإسبانية عن كيف بدت الأشياء أو شعرت بها على مدى فترة من الزمن في الماضي، أو كيف كانت تبدو بشكل معتاد. يركز على الوصف، وليس حدثًا واحدًا مكتملًا.
المطابقة مع الفاعل
بما أن هذا هو تصريف 'هم/أنتم (للجمع)'، يجب أن يكون الفاعل جمعًا، سواء كان أشخاصًا ('los invitados') أو أشياء ('las luces').
الخلط بين أزمنة الماضي
خطأ: “استخدام 'parecieron' لوصف حالة مستمرة.”
التصحيح: استخدم 'parecían' (الماضي المستمر) لوصف كيف كان شيء ما أو كيف بدا. استخدم 'parecieron' (الماضي البسيط) فقط إذا كنت تقصد أنهم بدأوا فجأة يبدون بهذه الطريقة في لحظة معينة.
ترجمات مرتبطة
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.