كيف تقول "لقد سردت" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “لقد سردت” هي “conté” — A2 مستوى. هذه كلمة شائعة جدا في الإسبانية اليومية.
Arabic -> الإسبانيةA2
verbA2

أمثلة
Le conté toda la historia anoche.
لقد أخبرته/أخبرتها القصة كاملة الليلة الماضية.
Conté mi secreto solo a mi mejor amiga.
لقد أخبرت صديقتي المقربة فقط بسري.
استخدام المفاعيل غير المباشرة
عندما 'تخبر' شيئًا لشخص ما، غالبًا ما تحتاج إلى كلمة إضافية صغيرة مثل 'le' أو 'les' قبل الفعل: 'Le conté' (لقد أخبرته/أخبرتها).
معنيان رئيسيان
تذكر أن 'contar' تعني 'يعد' و 'يخبر'. السياق (الأرقام مقابل القصص) عادة ما يوضح المعنى.
الخلط بين 'Contar' و 'Decir'
خطأ: “Usar 'Decir' para narrar historias largas.”
التصحيح: 'Contar' أفضل للسرديات أو القصص الطويلة، بينما 'decir' عادة ما تستخدم للجمل القصيرة أو الاقتباسات المباشرة.
ترجمات مرتبطة
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.