Wie sagt man "wusstest du" auf Spanisch
Das spanische Wort für “wusstest du” ist “sabías” — A2 Niveau. Dies ist ein sehr gebräuchliches Wort im alltäglichen Spanisch.

Beispiele
No me dijiste nada, pero yo ya lo sabías.
Du hast mir nichts gesagt, aber ich wusste es bereits.
¿Sabías que Madrid es la capital de España?
Wusstest du, dass Madrid die Hauptstadt von Spanien ist?
Tú sabías que eso iba a pasar, ¿verdad?
Du wusstest, dass das passieren würde, oder?
Vergangenheitswissen beschreiben vs. etwas herausfinden
Sabías beschreibt einen Zustand des Wissens über etwas in der Vergangenheit, wie Hintergrundinformationen. Denken Sie daran als 'du warst dir bewusst'. Dies unterscheidet sich von supiste, was bedeutet, dass du es in einem bestimmten Moment 'herausgefunden hast'.
Verwechslung von 'sabías' und 'supiste'
Fehler: “Um zu fragen: 'Wusstest du, dass Obama Präsident war?', sagen Lernende vielleicht: '¿Supiste que Obama fue presidente?'”
Korrektur: Die korrekte Form ist: '¿Sabías que Obama fue presidente?'. Verwenden Sie `sabías` für Hintergrundfakten. Verwenden Sie `supiste` für Neuigkeiten, die Sie gerade erfahren haben, wie z.B. '¿Supiste lo del accidente?' (Hast du von dem Unfall erfahren?).
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.