「付き添いの者がなく」のスペイン語
のスペイン語は “付き添いの者がなく” です “solas” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

例文
Las amigas estaban solas en el parque después del cierre.
閉園後、友人たちは公園に一人でいました。
Ellas prefieren trabajar solas para concentrarse mejor.
彼女たちは集中力を高めるため、自分たちだけで働くことを好みます。
No me gusta dejar a mis perras solas por mucho tiempo.
雌犬を長時間一人にしておくのは好きではありません。
性数の一致
'solas'は説明的な言葉(形容詞)として機能するため、それが説明する人や物に完全に一致しなければなりません。'las mujeres'(その女性たち)や'ellas'(彼女たち)のように、複数の女性の主語について話している場合にのみ'solas'を使用します。
'A Solas' の使い方
'a solas'('a'が付いていることに注意)というフレーズは、「内密に」や「二人きりで」という意味です。例:'Necesito hablar contigo a solas'(私はあなたと二人きりで話す必要がある)。
性の混同
間違い: “男女混合グループや男性グループについて言及する際に'solas'を使うこと:'Los estudiantes estaban solas。'”
正しい表現: 男女混合または男性グループには'solos'を使います:'Los estudiantes estaban solos。'
形容詞と副詞の混同
間違い: “人を説明する際に、不変の副詞'solo'を使おうとすること:'Ellas estaban solo。'”
正しい表現: 一人でいる状態を説明する場合、主語と一致させるために形容詞形の'solas'が必要です:'Ellas estaban solas。'
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。