「当然のことながら」のスペイン語
のスペイン語は “当然のことながら” です “lógicamente” — B1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B1
adverbB1

例文
Si no estudias, lógicamente no vas a pasar el examen.
勉強しなければ、論理的に試験に合格しないだろう。
Tienes que analizar el problema lógicamente.
その問題を論理的に分析する必要がある。
Lógicamente, después de caminar diez kilómetros, estaba muy cansado.
自然に、10キロ歩いた後、彼はとても疲れていた。
-mente 語尾
この語尾は、英語の「-ly」に相当し、形容詞を動作の様子を表す副詞に変化させます。日本語の「〜的に」や「〜に」に似た働きをします。
アクセントの維持
単語が長くなっても、元の単語「lógico」のアクセント記号はそのまま維持されます。これは、-mente で終わる全ての単語に適用される特別な規則です。
アクセント記号の欠落
間違い: “logicamente”
正しい表現: lógicamente。元の形容詞(lógico)にアクセント記号がある場合は、-mente を付けた後も必ず維持されることを確認してください!
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。