「(過去のある期間)理解していた」のスペイン語
のスペイン語は “(過去のある期間)理解していた” です “entendía” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
verbA2
過去に継続していた状態を指す

例文
Yo no entendía nada de lo que decía el profesor.
先生が言っていたことは何も理解できませんでした。
Cuando era niño, entendía el francés pero no lo hablaba.
子供の頃、フランス語は理解していましたが、話せませんでした。
Ella entendía que la situación era difícil.
彼女はその状況が難しいことを理解していました。
'entendía' を使う時
「私はルールを理解していた」(ゲーム全体を通して)のように、ある程度の期間続いていた過去の精神状態を説明するときに使います。日本語の「~していた」という継続のニュアンスに近いです。
二重のアイデンティティ
この形は「私」(yo) と「彼/彼女/あなた(丁寧)」(él/ella/usted) の両方に使われます。誰が理解していたかは文脈から判断します!
Entendí vs. Entendía
間違い: “過去の一般的な知識の状態を表すのに 'entendí' を使ってしまうこと。”
正しい表現: 継続的な理解には 'entendía' を使います。'entendí' は、まさに「わかった!」というひらめきの瞬間や、特定の時点での理解に使います。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。