「酸素」のスペイン語
のスペイン語は “酸素” です “oxígeno” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
nounA1
生命に不可欠な化学元素

例文
Necesitamos oxígeno para poder respirar y vivir.
呼吸し生きるためには酸素が必要です。
El buceador llevaba un tanque lleno de oxígeno comprimido.
そのダイバーは圧縮酸素で満たされたタンクを運んでいた。
Después de tanto encierro, salir al campo fue como recibir una dosis de oxígeno.
長い間閉所にいた後、田舎に出たのはまるで酸素(新鮮な空気)を投与されたようだった。
常に男性名詞
多くのスペイン語の'-a'で終わる単語が女性名詞であるのに対し、「el oxígeno」のように'-o'で終わる単語はほぼ常に男性名詞です。
元素は男性名詞
すべての化学元素(水素、金、酸素など)は、スペイン語では男性名詞として扱われます。
Oxígeno と Aire の混同
間違い: “通常の雰囲気(例:「El oxígeno está fresco」)を指すのに「oxígeno」を使うこと。”
正しい表現: 一般的な大気や天候について話すときは「aire」を使います(「El aire está fresco」)。「Oxígeno」は特定の化学ガスを指します。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。