「君は忘れたのか」のスペイン語
のスペイン語は “君は忘れたのか” です “olvidaste” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
verbA2

例文
¿Olvidaste mi cumpleaños? ¡No puede ser!
私の誕生日を忘れたの?ありえない!
Olvidaste la cartera en el coche, ten cuidado.
財布を車に置き忘れたよ、気をつけて。
Pensé que lo harías, pero olvidaste terminar el informe a tiempo.
やるとは思ったけど、レポートの締め切りを忘れて仕上げなかったね。
完了した過去の動作であること
語尾の「-aste」は、忘れるという動作が過去のある特定の時点で起こり、すでに完了したことを示します。これは点過去(Pretérito)です。
「tú」の形
この単語は、一人の相手に直接、親しい間柄で話す場合(「tú」の形)にのみ使用され、「君は忘れた」という意味になります。
再帰代名詞を忘れること
間違い: “「(ふと)忘れてしまった」という意味で「olvidaste」を使うこと。(例:'Olvidaste el libro.')”
正しい表現: スペイン語話者は、何かが受動的に忘れられたことを表現するために再帰動詞「olvidarse」をよく使います。「Se te olvidó el libro」(本が君によって忘れられた)のように使います。「olvidaste」は、忘れ方がより能動的な失敗であった場合に使います。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。