「率いていた」のスペイン語
のスペイン語は “率いていた” です “conducía” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
verbA2

例文
Yo conducía despacio porque había mucha niebla.
霧がひどかったので、私はゆっくり運転していました。
Mi abuelo conducía un camión muy grande.
祖父はとても大きなトラックを運転していました。
El detective conducía la investigación con cuidado.
探偵は注意深く捜査を率いていました。
「~していた」の形
この単語は点過去(imperfecto)を使っています。これは過去のビデオカメラのように機能し、進行中の動作や習慣的に行っていたことを描写します。
一語で複数の人称
スペイン語では、この時制の「私(Yo)」の形と「彼/彼女/あなた(Él/Ella/Usted)」の形は全く同じです。「conducía」は「私は運転していた」とも「彼女は運転していた」とも意味し得ます。
conducía と conduje の違い
間違い: “「私は運転していた」と言いたいときに「conduje」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 背景として継続していた動作には「conducía」を使い、一度きりで完了した動作(写真のようなもの)には「conduje」を使います。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。