Jak powiedzieć "będzie dźwigać" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “będzie dźwigać” to “llevará” — A1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Mi hermana llevará el pastel a la fiesta de cumpleaños.
Moja siostra zabierze ciasto na przyjęcie urodzinowe.
El avión llevará a los pasajeros a Madrid en ocho horas.
Samolot zabierze pasażerów do Madrytu w ciągu ośmiu godzin.
Czas przyszły
Końcówka 'llevará' (-ará) informuje, że czynność nastąpi później. Tworzy się ją, dodając końcówki czasu przyszłego bezpośrednio do rdzenia czasownika (llevar).
Mylenie 'Llevar' i 'Traer'
Błąd: “Używanie 'llevar', gdy chodzi o 'traer' (przynieść do miejsca mówiącego).”
Poprawka: 'Llevar' oznacza zabrać coś *od* mówiącego, podczas gdy 'traer' oznacza przynieść coś *do* mówiącego.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.