Inklingo

Como se diz "costumava entender" em espanhol

A palavra espanhola paracostumava entenderé entendíaA2 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Portuguese → espanholA2
verbA2
referindo-se a um hábito ou habilidade passada
Uma personagem com um sorriso gentil e uma lâmpada acesa acima da cabeça, olhando para um livro aberto com um olhar de clareza.

Exemplos

Yo no entendía nada de lo que decía el profesor.

Eu não entendia nada do que o professor dizia.

Cuando era niño, entendía el francés pero no lo hablaba.

Quando eu era criança, entendia francês, mas não o falava.

Ella entendía que la situación era difícil.

Ela entendia que a situação era difícil.

Quando usar 'entendía'

Use esta forma quando estiver descrevendo um estado mental passado que durou um tempo, como 'Eu entendia as regras' (durante todo o jogo). Em português, usamos o Imperfeito do Indicativo (entendia) para descrever ações ou estados habituais ou contínuos no passado.

Identidade Dupla

Esta palavra exata serve tanto para 'eu' (yo) quanto para 'ele/ela/você formal' (él/ella/usted). O contexto diz quem está entendendo!

Entendí vs. Entendía

Erro:Usar 'entendí' (Pretérito Perfeito Simples) para descrever um estado geral de conhecimento no passado.

Correção: Use 'entendía' (Imperfeito) para entendimento contínuo; 'entendí' é para o momento específico em que você 'pegou' a ideia ou teve um 'insight' (momento lâmpada).

Traduções relacionadas

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.