Como se diz "eles gostavam" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “eles gostavam” é “gustaban” — use 'gustaban' para descrever um gosto ou preferência habitual no passado por objetos, atividades ou pessoas.
gustaban
goos-TAH-bahnɡusˈtaβan

Exemplos
A mis hermanos les gustaban los cómics de superhéroes cuando eran niños.
Os meus irmãos gostavam de banda desenhada de super-heróis quando eram crianças.
A mis hijos les gustaban mucho los dinosaurios cuando eran pequeños.
Meus filhos gostavam muito de dinossauros quando eram pequenos (de forma habitual).
Antes, no me gustaban las verduras, pero ahora sí.
Antes, eu não gostava de vegetais, mas agora gosto.
Ellos viajaban a la costa porque les gustaban las olas grandes.
Eles viajaram para a costa porque gostavam das ondas grandes.
O Verbo 'Invertido'
Em espanhol, o verbo 'gustar' significa literalmente 'ser agradável'. A coisa de que se gosta (ex: 'los dinosaurios') é quem realiza a ação, por isso você precisa da pequena palavra ('les' ou 'me') para mostrar quem está recebendo o prazer. É diferente do português, onde dizemos 'Eu gosto de X'.
Regra do Sujeito no Plural
Como 'gustaban' termina em -an, isso significa que a coisa ou as coisas de que se gosta são plurais (ex: 'os brinquedos' ou 'os filmes'). Se fosse uma coisa singular, você usaria 'gustaba'.
Pretérito Imperfeito (Passado Habitual)
Esta forma indica algo que acontecia repetidamente, continuamente ou de forma geral no passado, como uma preferência passada ('Eles costumavam gostar') ou uma descrição ('As flores eram agradáveis').
Esquecer o Pronome Indireto
Erro: “Usar 'Ellos gustaban los libros.'”
Correção: A estrutura correta é 'A ellos les gustaban los libros.' Você deve incluir o pronome 'les' para mostrar quem está gostando, mesmo que mencione 'A ellos'.
Usar o Tempo Verbal Errado no Passado
Erro: “Usar 'gustaron' (pretérito) para indicar gosto habitual.”
Correção: Use 'gustaban' (imperfeito) para preferências gerais ou repetidas no passado. 'Gustaron' é para um evento único e concluído ('Eles gostaram do presente que lhes dei uma vez').
querían
Exemplos
Mis padres se querían mucho y siempre se apoyaban.
Os meus pais queriam-se muito e apoiavam-se sempre.
Não confundir gosto com afeto
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.
