Inklingo

Historia vs. Cuento: Vad är berättelsen på spanska?

Du träffar en vän, redo att dela helgens vilda händelser. Du öppnar munnen och börjar: "Te voy a contar una..." och sedan pausar du. Ska du säga historia eller cuento?

Om du någonsin har hamnat i den här språkliga knipan är du inte ensam! Både historia och cuento kan översättas till "story" på engelska, men att använda dem omväxlande på spanska kan leda till förvirring.

Oroa dig inte. I slutet av det här inlägget kommer du att berätta dina historier som en infödd talare. Låt oss reda ut skillnaden mellan dessa två knepiga ord.

Historia: Verklighetens berättelse

Tänk på historia som något som är grundat i verkligheten. Det syftar på en serie händelser som faktiskt har inträffat eller presenteras som fakta. Det är ordet du använder för historia, facklitterära berättelser och personliga anekdoter. För att återberätta dessa händelser korrekt måste du ofta behärska tempus som preteritum och imperfekt preteritum och imperfekt.

Den viktigaste slutsatsen för historiahistoria är sanning eller levd erfarenhet.

Här är de huvudsakliga sätten att använda historia:

1. Historia (med stort H)

Detta är den mest raka användningen. När du pratar om studiet av det förflutna, historiska händelser eller ett lands historia, är historia ditt ord.

  • La historia de la civilización maya es fascinante. (Den historiska mayacivilisationen är fascinerande.)
  • Me gusta leer libros de historia universal. (Jag gillar att läsa böcker om världshistoria.)

2. En personlig berättelse eller anekdot

När du berättar för någon om ditt liv, en sammanfattning av din semester eller vad som hände i mataffären, återberättar du en serie verkliga händelser. Detta är din personliga historia.

  • Mi abuela siempre me cuenta la historia de cómo conoció a mi abuelo. (Min mormor berättar alltid för mig historien om hur hon träffade min morfar.)
  • ¿Cuál es la historia detrás de tu tatuaje? (Vad är historien bakom din tatuing?)

Vardaglig användning

I vardagligt samtal kan historias (i plural) ibland betyda ursäkter eller påhittade historier, liknande "stories" på engelska. Om någon till exempel är sen och ger en vild ursäkt, kan du säga: "¡No me vengas con historias!", vilket betyder "Kom inte med den där historien!" eller "Hitta inte på ursäkter!". Den här typen av idiomatiska uttryck är vanliga i dagligt tal.

Charmigt bläck- och akvarellmåleri, rena linjer, levande men mjuk färgpalett, sagoboksstil, mörk bakgrund. En stor, öppen, tung historiebok märkt 'HISTORIA' på omslaget, som visar en detaljerad illustration av en antik mayapyramid.

Cuento: Fantasins berättelse

Låt oss nu gå in i fiktionens värld med cuento. Det här ordet handlar om fantasi, påhitt och berättelser skapade för underhållning. Om du älskar att läsa, kolla in våra resurser om litteratur och läsning.

Den viktigaste slutsatsen för cuentoberättelse / novell är fiktion eller fantasi.

Här är de primära användningarna av cuento:

1. En fiktiv berättelse eller novell

Detta är den vanligaste betydelsen. Sagor, fabler och noveller du skulle läsa i en litteraturkurs är alla cuentos.

  • Mi favoritofavorit cuento de hadas es "La Cenicienta". (Min favorit-saga är "Askungen".)
  • Gabriel García Márquez escribió muchos cuentos además de sus novelas. (Gabriel García Márquez skrev många noveller utöver sina romaner.) Att förstå skillnaden mellan en roman och en novell är en del av avancerad litterär terminologi.

2. En lögn eller en vit lögn (vardagligt)

Precis som historia har cuento en vardaglig betydelse relaterad till osanningar. Men medan historias mer är som komplexa ursäkter, är un cuento ofta en ren lögn eller en påhittad historia.

  • El niño inventó un cuento sobre por qué no hizo la tarea. (Pojken hittade på en historia om varför han inte gjorde sin läxa.)
  • ¡Eso de que vio un fantasma es puro cuento! (Det där om att han såg ett spöke är ren fiktion!)
Charmigt bläck- och akvarellmåleri, rena linjer, levande men mjuk färgpalett, sagoboksstil, mörk bakgrund. En liten, fantasifull bok märkt 'CUENTO' på omslaget, som visar en nyckfull illustration av en fe som flyger över ett svamphus.

Sida vid sida: Kärnskillnaden

Låt oss använda ComparisonSlider för att se kontrasten i en enda blick. Tänk dig att du berättar för en vän om en film. Ditt ordval ändrar innebörden helt.

Använder HistoriaAnvänder Cuento

Vi una película sobre la historia de Napoleón.

Vi una película que era un cuento de ciencia ficción.

Dra handtaget för att jämföra

I det första exemplet pratar du om en historisk biografi, en berättelse baserad på verkliga händelser. I det andra beskriver du en fiktiv science fiction-saga. Om du vill prata om olika typer av filmer och böcker, är det viktigt att känna till denna distinktion.

Testa dina kunskaper!

Redo att se om du har fattat det? Prova det här snabba quizet.

Du berättar för en vän om handlingen i den fiktiva boken du läser. Vilket ord skulle du använda?

Sätter ihop det hela

Låt oss öva på att bygga en mening. Kan du ordna dessa ord för att beskriva att du läser en saga för ett barn?

Ordna orden för att bilda en korrekt mening:

un
leí
cuento
Le
niño
al

Den sista berättelsen

Att bemästra skillnaden mellan historia och cuento är ett fantastiskt steg mot att låta mer naturlig på spanska.

Här är det enklaste sättet att komma ihåg det:

  • Historia: Tänk History och His story (en verklig, personlig berättelse).
  • Cuento: Tänk på något du kan räkna med är påhittat, som en saga.

Nästa gång du delar en anekdot eller diskuterar din favoritbok, vet du exakt vilket ord du ska välja. Lycka till med berättandet!

Charmigt bläck- och akvarellmåleri, rena linjer, levande men mjuk färgpalett, sagoboksstil, mörk bakgrund. En delad bild som visar två distinkta scener separerade av en vertikal linje. På vänster sida, märkt 'HISTORIA', finns en allvarlig, äldre man som återberättar ett minne för en ung lyssnare. På höger sida, märkt 'CUENTO', finns en nyckfull, färgglad scen av ett barn som läser en bok där en drake flyger ut från sidan.

Lär dig spanska genom berättelser

Läs illustrerade berättelser på din nivå. Tryck för att översätta. Följ dina framsteg. Prova gratis i 7 dagar.

Vanliga frågor

Kan 'historia' betyda en lögn eller en vit lögn?

Ja, i vardagliga sammanhang kan 'historias' betyda ursäkter eller påhittade historier, som i frasen 'No me vengas con historias' (Kom inte med ursäkter till mig).

Är en saga en 'cuento' eller en 'historia'?

En saga är ett klassiskt exempel på en 'cuento' eftersom det är en fiktiv berättelse. Den spanska termen är 'cuento de hadas'.

Hur säger man 'för att göra en lång historia kort' på spanska?

Det vanliga uttrycket är 'para no hacerte el cuento largo'. Lägg märke till att det använder 'cuento' och inte 'historia'!