A1 Chinese Stories
Build confidence with beginner Chinese stories using everyday vocabulary, clear plots, and helpful key words.

钟表店橱窗里倒着走的表
A curious girl discovers a watch in a shop window that runs backward and learns the touching reason behind it.

Hemlig kod för att köa på en morgonte-restaurang
A grandmother teaches her granddaughter a secret code to get a table faster at a crowded morning tea restaurant.

兰州拉面师傅手腕那道弯
An old noodle master teaches his apprentice the secret to making perfect noodles through a physical lesson about his own wrist.

竹林深处迷路的那只羊
A young girl named Xiaoyu searches for her missing sheep in a misty bamboo forest and encounters a friendly giant panda along the way.

自动售货机吞硬币后弹出的字条
A heartwarming story about a daily interaction between a girl and a vending machine repairman through handwritten notes.

越剧后台没扣好的那颗盘扣
A young Yue opera actress finds comfort in a special jade pendant hidden inside her costume before her performance.

Mormors hemliga recept på chilioil
A story about a girl who learns the true secret behind her grandmother's famous chili oil recipe.

武术比赛前折断的那杆枪
A young martial arts student learns a valuable lesson when his spear breaks right before a big competition.

楼道灯为什么总在十点熄灭
A girl named Meimei wonders why the hallway light turns off at 10 PM and discovers a kind old man's secret.

Brunnen för att hämta årets första vatten under tibetanska nyåret
A young girl named Zhuoma learns the value of sharing good fortune during the Tibetan New Year.

两位门神子时换岗的规矩
A young boy learns the importance of following tradition when he hears his family's protective door gods changing shifts.

端午躲午的那道朱砂符
A young boy named Ah Fu learns about the tradition of using cinnabar marks to stay safe during the Dragon Boat Festival.

Vem tog nyckeln till klocktornet?
A helpful girl named Xiaoyu investigates the mystery of a missing clock tower key.

古镇石板路上最后的补鞋匠
A story about a traditional cobbler in an ancient town who finds hope in his craft after a young girl brings him her grandmother's shoes to repair.

戏台后台丢的那双绣鞋
A young performer named Xiaoyu loses her cherished embroidered shoes right before her big show.

紫禁城匠人偷藏的那块金砖
En berättelse om en skicklig hantverkare i Förbjudna staden som gör ett svårt val för att rädda ett unikt, lite imperfekt konstverk.

京剧脸谱画错的那一笔
A student makeup artist worries about a mistake she makes while painting a Peking Opera mask before a big performance.

Oavsett brev som inte skickats
A story about a girl who finally delivers an apology letter to her long-lost friend after three years.

长白山天池边留下的那顶帐篷
A story about a girl named Xiaomei who finds an unattended tent while visiting the beautiful Heaven Lake at Changbai Mountain.

Den sista sparken i shuttlecock-matchen
Two friends compete in a shuttlecock kicking match and learn the value of sportsmanship.

怒江溜索上忘记系紧的那根绳
A young girl named A-yi learns that paying attention to small details is crucial when she discovers a loose rope on a dangerous zipline.

老字号面馆不外传的那勺猪油
A touching story about a grandmother passing down the secret recipe for her special lard to her granddaughter.

黄山挑夫扁担上的那道印记
A story about a porter on Mount Huangshan and the meaningful mark on his carrying pole.

长城砖上刻的名字
A story about a man named Lao Wang who made bricks for the Great Wall and why names were carved onto them.

借出去没还的那本日记
A story about a girl named Xiao Mei who lends her diary to her friend Li Li and worries about her secret.

河神只收单数的贡品
A story about a girl named Xiaomei who learns the importance of following the rules of the river god to help her sick father.

地铁失物招领处堆满的雨伞
A kind worker at the subway's lost and found office helps a young girl retrieve a special, sentimental umbrella.

郑和船队丢失的那份航海图
A story about a young sailor named Lin Ming who is responsible for protecting a nautical chart during Zheng He's grand voyage.

视频通话里没说出口的那句话
Översatt beskrivning