probarvstratar
proh-BAR
trah-TAR
💡 Snabb regel
Probar = att testa eller smaka. Tratar = att försöka eller behandla.
Du 'probar' en produkt, men du 'tratar' en uppgift.
- Den viktigaste konstruktionen för 'att försöka göra något' är alltid 'tratar de + verb'.
- Båda kan översättas som 'försöka', men 'probar' är för saker och 'tratar' är för handlingar.
- 'Tratar' har också en vanlig, separat betydelse: 'att behandla' (en person, ett ämne, en sjukdom).
📊 Jämförelsetabell
| Kontext | probar | tratar | Varför? |
|---|---|---|---|
| Verbet 'att försöka' | Prueba esta salsa. | Trata de no comer tanto. | Probar används för att testa/provsmaka en *sak*. Tratar de används för att försöka utföra en *handling*. |
| Nya upplevelser | Quiero probar el buceo. | Trataré de no tener miedo. | Du 'probar' själva aktiviteten (testar den). Du 'tratar de' att hantera dina handlingar eller känslor under den. |
| Problemlösning | Prueba a apagarlo y encenderlo. | Trata de encontrar una solución. | Probar antyder ett specifikt test eller en metod. Tratar de hänvisar till den allmänna ansträngningen att lösa problemet. |
✅ När du ska använda "probar" / tratar
probar
Att försöka (prova), smaka, testa, bevisa
proh-BAR
Smaka på mat eller dryck
¿Quieres probar mi paella?
Vill du smaka på min paella?
Prova kläder eller skor
Me voy a probar estos zapatos.
Jag ska prova de här skorna.
Testa något för att se om det fungerar
Prueba si la televisión funciona ahora.
Testa om TV:n fungerar nu.
Bevisa ett argument eller faktum
Tengo que probar que digo la verdad.
Jag måste bevisa att jag talar sanning.
tratar
Att försöka (göra något), att anta, att behandla
trah-TAR
Försöka utföra en handling (alltid med 'de')
Voy a tratar de llegar a tiempo.
Jag ska försöka komma i tid.
Behandla en person
Debes tratar a los demás con respeto.
Du bör behandla andra med respekt.
Hantera ett ämne eller tema (med 'de' eller 'sobre')
La película trata sobre la amistad.
Filmen handlar om vänskap.
Behandla en sjukdom eller åkomma
El doctor trata la infección con antibióticos.
Läkaren behandlar infektionen med antibiotika.
🔄 Kontrastexempel
Med "probar":
Prueba con un paño para agarrar mejor la tapa.
Prova att använda en trasa för att få bättre grepp om locket.
Med "tratar":
Trata de abrir el frasco con todas tus fuerzas.
Försök att öppna burken med all din kraft.
Skillnaden: Probar antyder att testa en specifik metod eller ett verktyg. Tratar de beskriver den allmänna ansträngningen eller försöket att uppnå målet.
Med "probar":
Tienes que probar diferentes técnicas de pintura.
Du måste prova (testa) olika målartekniker.
Med "tratar":
Trata de pintar una línea recta.
Försök att måla en rak linje.
Skillnaden: Använd 'probar' när du testar eller provsmakar saker (teknikerna). Använd 'tratar de' när du försöker utföra en specifik handling (måla linjen).
🎨 Visuell jämförelse

Probar är för att testa eller smaka på en SAK. Tratar är för att försöka utföra en HANDLING.
⚠️ Vanliga misstag
Voy a probar de hablar con él.
Voy a tratar de hablar con él.
När du 'försöker GÖRA' en handling (som att prata), måste du använda 'tratar de'.
¿Quieres tratar este queso?
¿Quieres probar este queso?
För att smaka på mat, använd alltid 'probar'. 'Tratar este queso' skulle låta väldigt konstigt, som att du vill ge osten medicinsk behandling.
📚 Relaterad grammatik
Vill du förstå grammatiken bakom detta par? Utforska dessa lektioner för en djupdykning:
🏷️ Nyckelord
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: Probar vs Tratar
Fråga 1 av 2
Vilket verb fullbordar meningen? 'Voy a ___ de llamarte más tarde.'
🏷️ Tags
Bygg instinkten, inte bara regeln
Regler hjälper dig att göra rätt; kontext gör det automatiskt. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser för att se förväxlingsbara par väljas korrekt — om och om igen — tills du slutar tänka på det.
Vanliga frågor
Kan jag använda 'probar de' som jag använder 'tratar de'?
Nej, detta är ett mycket vanligt misstag. Konstruktionen 'probar de + verb' används inte i modern spanska för 'att försöka göra något'. För att försöka utföra en handling, använd alltid 'tratar de + verb'.
Vad händer om jag 'provade' en ny restaurang?
Bra fråga! Du skulle använda 'probar'. Du kan säga, 'Vamos a probar ese restaurante nuevo' (Låt oss prova den där nya restaurangen). Du 'testar den' eller 'provsmakar' vad den har att erbjuda, vilket passar betydelsen av 'probar'.

