ahí
“ahí” betyder “där” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
där
Även: där borta
📝 I praktiken
Deja tus llaves ahí, sobre la mesa.
A1Lägg dina nycklar där, på bordet.
¿Qué tienes ahí en la mano?
A1Vad har du där i handen?
Por favor, siéntate ahí.
A2Snälla, sitt där.
där
Även: det är där, det är poängen
📝 I praktiken
Ahí está el problema, no tenemos suficiente dinero.
B1Där är problemet, vi har inte tillräckligt med pengar.
No estoy de acuerdo contigo ahí.
B1Jag håller inte med dig där (i den punkten).
De ahí que sea tan importante estudiar.
B2Därav varför det är så viktigt att studera.
då
Även: det var då
📝 I praktiken
Fue ahí cuando me di cuenta de la verdad.
B2Det var då jag insåg sanningen.
Estábamos a punto de salir, y ahí sonó el teléfono.
B2Vi skulle precis gå, och det var då telefonen ringde.
🔀 Ofta förväxlad med
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: ahí
Fråga 1 av 2
Du pratar i telefon med en vän som är hemma. De kan inte hitta sin plånbok. Du ser den på deras skrivbord via videosamtal. Vad säger du?
📚 Fler resurser
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Kommer från en kombination av de gamla latinska orden 'ad' (som betyder 'till' eller 'vid') och 'hic' (som betyder 'här'). Med tiden blandades de ihop för att bilda 'ahí'.
Först dokumenterat: Around the 12th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är den verkliga skillnaden mellan 'ahí' och 'allí'?
Tänk på det som tre zoner. 'Aquí' är ditt personliga utrymme (här). 'Ahí' är den andra personens utrymme (där, nära dig). 'Allí' är allt annat som är långt borta från er båda (långt där borta). Om du lätt kan peka på det och det är nära lyssnaren, använd 'ahí'.
Kan jag använda 'ahí' och 'allí' omväxlande?
I vardagligt tal blandar folk ibland ihop dem, men det finns en tydlig skillnad. Att använda dem korrekt kommer att få din spanska att låta mycket mer naturlig. 'Ahí' antyder ett medelavstånd, medan 'allí' antyder ett större avstånd.
Varför har 'ahí' ett accenttecken?
Accenten på 'í' är avgörande! Den visar att de två vokalerna, 'a' och 'i', uttalas som separata stavelser: a-Í. Utan den skulle det uttalas som en stavelse, 'ay', vilket är ett annat ord ('ay' betyder 'aj!').


