Inklingo
Ordbok

entonces

en-TON-sesenˈton.ses

entonces betyder på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:

Även: i det ögonblicket
En person som tittar på ett gammalt svartvitt foto av sig själv som barn och pekar på det.

📝 I praktiken

Vivíamos en México en 2010. Entonces, la vida era más simple.

A2

Vi bodde i Mexiko år 2010. Då var livet enklare.

Primero terminas tu tarea y solo entonces puedes salir a jugar.

B1

Först gör du klart läxan och först då får du gå ut och leka.

Ordkopplingar

Synonymer

  • en aquel tiempo (vid den tiden)
  • en esa época (under den eran)

Antonymer

Även: , därför
A2
En rad dominobrickor där den första har fallit och är på väg att träffa nästa, vilket visar en kedjereaktion.

📝 I praktiken

Está lloviendo, entonces no vamos al parque.

A2

Det regnar, så vi ska inte gå till parken.

Si no estudiaste, entonces no vas a aprobar el examen.

B1

Om du inte pluggade, så kommer du inte att klara provet.

Pienso, entonces existo.

C1

Jag tänker, därför är jag.

Ordkopplingar

Synonymer

  • así que ()
  • por lo tanto (därför)
  • luego (sedan (i en logisk följd))

Vanliga kollokationer

  • ¿Y entonces qué?Och vad så?

så...

Även: nåväl då..., just då...
DiskurspartikelB1informal
En person som pausar i ett samtal, knackar sig fundersamt på hakan innan de talar.

📝 I praktiken

Entonces, ¿a qué hora nos vemos mañana?

A2

Så, vilken tid ses vi imorgon?

Bueno, entonces... creo que la mejor opción es la azul.

B1

Nåväl då... jag tror att det bästa alternativet är det blå.

Ordkopplingar

Synonymer

Översätt till spanska

Ord som översätts till "entonces" på spanska:

just då...nåväl då...

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: entonces

Fråga 1 av 1

Vilken mening använder 'entonces' för att betyda 'så' eller 'som ett resultat'?

📚 Fler resurser

🎵 Rim
📚 Etymologi

Kommer från den latinska frasen 'in tuncce', som var ett eftertryckligt sätt att säga 'just vid den tiden'. Under århundraden förkortades det och utvecklades till spanska 'entonces'.

Först dokumenterat: Around the 12th century

Besläktade ord

Portuguese: entãoCatalan: llavors / aleshores

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'entonces' och 'luego'?

Det kan vara knepigt! Tänk på 'entonces' som 'så' (visar ett resultat) och 'luego' som 'senare' eller 'efter det' (visar vad som händer härnäst i tiden). Till exempel: 'Estaba cansado, entonces me fui a dormir' (Jag var trött, så jag gick och lade mig). Jämför det med: 'Cené y luego me fui a dormir' (Jag åt middag och sedan gick jag och lade mig).

Kan jag börja vilken mening som helst med 'entonces'?

Ja, det är mycket vanligt i samtal! Att använda 'Entonces...' i början av en fråga eller ett påstående är ett naturligt sätt att övergå till ett nytt ämne eller be om en slutsats, liknande att säga 'Så...' eller 'Nåväl då...' på svenska.