compensar
“compensar” betyder “att kompensera” på spanska (att göra upp för något negativt).
att kompensera, att gottgöra
Även: att väga upp, att vara värt det
📝 I praktiken
Su amabilidad compensa su falta de experiencia.
B1Hans vänlighet gottgör hans brist på erfarenhet.
La empresa compensó a los empleados por las horas extras.
B2Företaget kompenserade de anställda för övertiden.
No me compensa trabajar tanto si no tengo tiempo libre.
B2Det är inte värt det för mig att arbeta så mycket om jag inte har fritid.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: compensar
Fråga 1 av 3
Vilken mening betyder 'Det goda vädret gottgjorde det kalla hotellet'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från latinets 'compensāre', som betyder 'att väga en sak mot en annan'. Det kombinerar 'com' (tillsammans) och 'pensāre' (att väga).
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'compensar' alltid regelbundet?
Ja! 'Compensar' följer standardreglerna för alla verb som slutar på -ar, vilket gör det mycket lätt att böja.
Kan 'compensar' betyda 'att återbetala'?
Ja, särskilt i en juridisk eller professionell kontext där någon får betalt tillbaka för en förlust eller utgift.
Vad är skillnaden mellan 'compensar' och 'recompensar'?
'Compensar' handlar om balans eller att gottgöra något negativt. 'Recompensar' handlar specifikt om att ge en belöning för något bra.