déjalo
“déjalo” betyder “Lämna det” på spanska (Att säga till någon att sluta röra vid ett föremål eller släppa ett ämne.).

📝 I praktiken
Ese libro es mío. Déjalo.
A1Den där boken är min. Lämna den (rör den inte).
Ya es tarde. Déjalo para mañana.
A2Klockan är redan mycket. Lämna det (skjut upp) till imorgon.
No te preocupes por el examen. Ya pasó, déjalo.
B1Oroa dig inte för provet. Det har redan hänt, släpp det.
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: déjalo
Fråga 1 av 2
Om du vill säga till din vän att sluta prata om ett känsligt ämne, vilken fras skulle du använda?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Bildat från den positiva, informella imperativformen av verbet *dejar* (att lämna, från vulgärlatin *laxare*, som betyder 'att lossa eller slappna av') kombinerat med objektpronomenet *lo* (det).
Först dokumenterat: N/A (Derived from medieval usage of *dejar*)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Varför har 'déjalo' ett accenttecken?
Accenttecknet behövs eftersom tillägget av pronomenet 'lo' lägger till en extra stavelse i slutet av ordet. På spanska lägger vi till en accent för att behålla den naturliga betoningen av det ursprungliga kommandot ('deja') på första stavelsen.
Hur säger jag 'Lämna oss ifred' med samma struktur?
Du skulle ersätta 'lo' (det) med 'nos' (oss) och fästa det vid kommandot: 'Déjanos'. Eftersom 'nos' har två vokaler, behöver du inte accenten här.