decírmelo
“decírmelo” betyder “att berätta det för mig” på spanska (som en enda handling).

📝 I praktiken
Necesito decírmelo a mí mismo para creerlo.
B1Jag behöver berätta det för mig själv för att kunna tro på det.
No quería decírmelo, pero la verdad salió a la luz.
B2Han ville inte berätta det för mig, men sanningen kom fram.
¿Puedes decírmelo otra vez? No entendí bien.
A2Kan du berätta det för mig igen? Jag förstod inte riktigt.
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: decírmelo
Fråga 1 av 1
Vilken mening placerar pronomenen korrekt för 'Jag behöver berätta hemligheten (det) för dig (te)'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Detta ord är uppbyggt av det mycket oregelbundna verbet 'decir', som kommer direkt från latinets *dicere* (att säga eller tala). De fästa pronomenen 'me' och 'lo' är gamla latinska funktionsord som helt enkelt fästs i slutet av verbet.
Först dokumenterat: c. 13th century (base verb)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Varför är det 'decírmelo' och inte 'decírmela'?
Slutpronomenet ('lo' eller 'la') måste matcha könet på det som berättas. 'Lo' används här eftersom det ersätter ett maskulint substantiv (som 'el secreto' eller 'el problema') eller refererar till en abstrakt idé. Om du skulle berätta 'la verdad' (sanningen) för någon, skulle ordet bli 'decírmela'.
Är denna struktur vanlig i talad spanska?
Ja, absolut. Att fästa två pronomen vid en infinitivverb är mycket vanligt och låter naturligt, särskilt i längre meningar där placering av pronomenen före ett böjt verb kan bryta flödet.