Inklingo
Ordbok

dejarme

de-HAR-medeˈxaɾme

dejarme betyder att låta mig på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:

att låta mig, att lämna mig

Även: att låna ut till mig, att tillåta mig själv
VerbA1regular ar
En lång vuxenfigur som håller en färgglad trädgårdsgrind vidöppen, vilket tillåter ett litet barn att gå igenom till en solig trädgård, vilket symboliserar beviljat tillstånd.
infinitivedejar
gerunddejando
past Participledejado

📝 I praktiken

No puedes dejarme entrar sin pagar la entrada.

A1

Du kan inte låta mig komma in utan att betala inträdet.

Prometió no dejarme solo en la fiesta.

A2

Han lovade att inte lämna mig ensam på festen.

¿Podrías dejarme ver el informe antes de enviarlo?

B1

Kan du låta mig se rapporten innan du skickar den?

Ordkopplingar

Synonymer

  • permitirme (att tillåta mig)
  • abandonarme (att överge mig)

Antonymer

  • impedirme (att hindra mig)

Vanliga kollokationer

  • dejarme en pazatt lämna mig ifred
  • dejarme pasaratt låta mig passera

att tillåta mig själv, att ge upp

Även: att försumma mig själv, att sluta
VerbB1pronominal (dejarse) ar
En person som står på en stig och ler självsäkert när de kliver över ett lågt, symboliskt rött sammetsrep som tidigare blockerade deras väg, vilket representerar själv-tillåtelse.
infinitivedejarse
gerunddejándose
past Participledejado

📝 I praktiken

No quiero dejarme llevar por la pereza.

B1

Jag vill inte tillåta mig att svepas med av lathet.

Después de la boda, empecé a dejarme un poco.

B2

Efter bröllopet började jag försumma mig själv lite (försumma mitt utseende/min hälsa).

Voy a dejarme de chismes y a concentrarme en mi trabajo.

C1

Jag ska sluta med skitsnacket och koncentrera mig på mitt arbete.

Ordkopplingar

Synonymer

  • rendirme (att ge upp)
  • abandonarme (att överge mig själv)

Antonymer

  • esforzarme (att anstränga mig)

Vanliga kollokationer

  • dejarse llevaratt svepas med
  • dejarse de (algo)att sluta med (något)

Indicative

Present

yodejo
dejas
él/ella/usteddeja
nosotrosdejamos
vosotrosdejáis
ellos/ellas/ustedesdejan

Imperfect

yodejaba
dejabas
él/ella/usteddejaba
nosotrosdejábamos
vosotrosdejabais
ellos/ellas/ustedesdejaban

Preterite

yodejé
dejaste
él/ella/usteddejó
nosotrosdejamos
vosotrosdejasteis
ellos/ellas/ustedesdejaron

Subjunctive

Present Subjunctive

yodeje
dejes
él/ella/usteddeje
nosotrosdejemos
vosotrosdejéis
ellos/ellas/ustedesdejen

Imperfect Subjunctive

yodejara/dejase
dejaras/dejases
él/ella/usteddejara/dejase
nosotrosdejáramos/dejásemos
vosotrosdejarais/dejaseis
ellos/ellas/ustedesdejaran/dejasen

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: dejarme

Fråga 1 av 1

Vilken mening använder 'dejarme' i betydelsen 'att tillåta mig själv' (reflexiv handling)?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
dejar(att lämna, att låta)Verb
dejada(övergivenhet, försummelse)Substantiv
dejadez(lathet, slarvighet)Substantiv
🎵 Rim
amarmellamarme
📚 Etymologi

Från det latinska verbet *laxare*, vilket betyder 'att lossa' eller 'att slappna av'. Denna koppling förklarar innebörden av 'att släppa taget' eller 'att tillåta' på spanska.

Först dokumenterat: Old Spanish (around 10th century)

Besläktade ord

Portuguese: deixarFrench: laisser

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Varför betyder 'dejarme' ibland 'att låna mig'?

Verbet 'dejar' täcker både 'att lämna/låta' och 'att låna ut'. När du säger 'dejarme algo', betyder det 'att låta mig ha något tillfälligt', vilket är detsamma som att låna ut. Till exempel betyder '¿Me dejas tu libro?' 'Vill du låna ut din bok till mig?'.

När ska jag separera pronomenet (t.ex. 'me deja') istället för att fästa det ('dejarme')?

Du separerar pronomenet när verbet är böjt (t.ex. 'él me deja'). Du fäster pronomenet när verbet är i infinitiv ('dejarme'), gerundium ('dejándome') eller jakande imperativ ('déjame'). Detta liknar svenska där vi oftast har pronomenet före verbet ('han låter mig') men kan ha det efter i vissa fall, som i imperativ ('Låt mig!').