discúlpeme
“discúlpeme” betyder “Ursäkta mig” på spanska (Används för avbrott eller för att passera).

📝 I praktiken
Discúlpeme, ¿me podría decir dónde está el baño?
A1Ursäkta mig, kan du tala om var toaletten är?
Discúlpeme, creo que este es mi asiento.
A1Förlåt mig, jag tror att det här är min plats.
¡Ay! Discúlpeme, no lo vi.
A2Åh! Jag ber om ursäkt, jag såg dig inte.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: discúlpeme
Fråga 1 av 2
Vilken situation kräver den formella 'Discúlpeme' snarare än den informella 'Discúlpame'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska prefixet *dis-* (som betyder separation eller omvändning) i kombination med *culpa* (som betyder fel eller skuld). Så verbet *disculpar* betyder bokstavligen 'att ta bort skulden'. 'Discúlpeme' är kommandotformen av det verbet.
Först dokumenterat: The root verb *disculpar* appeared in the 13th century.
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'Discúlpeme' och 'Perdón'?
Båda betyder 'Ursäkta mig' eller 'Förlåt mig'. 'Perdón' är generellt enklare, kortare och något vanligare för snabba avbrott eller för att be att få passera. 'Discúlpeme' är lite mer formellt och artigt, och ber bokstavligen den andra personen att ursäkta dig.
Varför har 'Discúlpeme' ett accenttecken?
Accenttecknet är nödvändigt eftersom när pronomenet 'me' läggs till det tvåstaviga verbet 'Disculpe', blir ordet tre stavelser långt. Accenten behåller betoningen på andra stavelsen (cúl), vilket matchar verbets ursprungliga betoning.