Inklingo
Ordbok

implícito

im-PLEE-see-tohimˈplisito

implícito betyder underförstådd på spanska (inte uttalat direkt).

underförstådd

Även: underförstådd, osynlig
Ett barn ler och sträcker sig efter en kakburk på en bänk medan föräldern ler tillbaka.

📝 I praktiken

Había un acuerdo implícito de no hablar de trabajo durante la cena.

B1

Det fanns en outtalad överenskommelse att inte prata om jobbet under middagen.

El mensaje de la película es implícito; tienes que pensar para entenderlo.

B2

Filmämnet är underförstått; du måste tänka för att förstå det.

Aunque no lo dijo, su enfado estaba implícito en su tono de voz.

C1

Även om han inte sa det, antyddes hans ilska i hans tonfall.

Ordkopplingar

Synonymer

  • sobreentendido (underförstådd/implicit)
  • tácito (tyst/underförstådd)

Antonymer

  • explícito (explicit/tydlig)
  • manifiesto (uppenbar/tydlig)

Vanliga kollokationer

  • acuerdo implícitounderförstådd överenskommelse
  • mensaje implícitounderförstått budskap
  • reconocimiento implícitounderförstått erkännande

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: implícito

Fråga 1 av 3

Om en regel är 'implícita', är den då tydligt nedskriven i en bok?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
implicar(innebära/antyda)Verb
implicación(implikation/innebörd)Substantiv
implícitamente(underförstått/implicit)Adverb
🎵 Rim
dígitosolícito
📚 Etymologi

Från latinets 'implicitus', som bokstavligen betyder 'trasslig' eller 'hopvikt'. Tänk på betydelsen som att den är 'hopvikt' inuti orden istället för utanpå.

Först dokumenterat: 15th century

Besläktade ord

English: implicitFrench: impliciteItalian: implicito

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'implícito' och 'tácito'?

De är mycket lika! 'Implícito' används ofta för betydelser eller budskap, medan 'tácito' är vanligare för överenskommelser eller tystnad (som en 'tacit agreement' – tyst överenskommelse). På svenska kan båda översättas med 'underförstådd' eller 'implicit', men 'tácito' kan också betyda 'tyst'.

Kommer 'implícito' alltid efter substantivet?

I nästan alla fall, ja. Att placera det före substantivet (t.ex. 'su implícito deseo') låter väldigt poetiskt eller formellt. På svenska placerar vi oftast adjektivet före substantivet ('hans underförstådda önskan').

Är 'implícito' ett formellt ord?

Det är neutralt till formellt. Du hör det inte mycket på en lekplats, men du hör det ständigt i nyheter, böcker och affärsmöten. På svenska är 'underförstådd' ett ganska neutralt ord som används i många sammanhang.