india
“india” betyder “indisk” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
indisk
Även: en kvinna från Indien
📝 I praktiken
Mi amiga es india; su familia vive en Nueva Delhi.
A1Min vän är indisk; hennes familj bor i New Delhi.
Me encanta la comida india, especialmente el curry.
A2Jag älskar indisk mat, särskilt curry.
ursprungskvinna
Även: ursprungsamerikansk kvinna
📝 I praktiken
La comunidad celebró la herencia de sus ancestros, las primeras indias de la región.
B2Gemenskapen firade arvet från sina förfäder, regionens första ursprungskvinnor.
El museo exhibe artefactos creados por una india de la civilización maya.
B1Museet visar artefakter skapade av en ursprungskvinna från Mayacivilisationen.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: india
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'india' i den mest respektfulla och föredragna moderna kontexten för ursprungsbefolkningen i Amerika?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Ordet kommer från den geografiska namngivningskonventionen etablerad av Christofer Columbus, som felaktigt trodde att han hade nått Ostindien (Asien) när han anlände till Amerika. Denna förvirring ledde till att ursprungsbefolkningen i Amerika kallades 'indios' (och 'indias' för kvinnor).
Först dokumenterat: 15th century (in Spanish usage related to the Americas)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'india' alltid stötande när man hänvisar till ursprungsamerikanska folk?
Nej, men det anses ofta vara föråldrat eller potentiellt stötande, beroende på region och talarens avsikt. På grund av dess historia är det säkrare och mer respektfullt att använda 'indígena' (ursprungsbefolkning) istället, särskilt i formella eller nya sammanhang.
Hur skiljer jag mellan en kvinna från Indien (landet) och en ursprungskvinna?
Kontexten är nyckeln! Om du pratar om någon från Asien, hänvisar 'india' till landet. Om du pratar om ursprungsbefolkningen i Amerika, är det oftast tydligt från sammanhanget (t.ex. 'cultura india americana'). Om du är osäker när det gäller Amerika, använd 'indígena' för att vara tydligare och mer respektfull.

