Inklingo
Ordbok

matara

mah-TAH-rahmaˈta.ɾa

matara betyder jag/han/hon dödade (hypotetiskt) på spanska (som i 'om jag skulle döda').

jag/han/hon dödade (hypotetiskt), jag/han/hon kunde döda

Även: skulle döda
Verb (böjd form)B2regular ar
En stiliserad illustration av en ensam figur som står bredvid ett stort, släckt ljus. En tunn rökstrimma stiger från veken, vilket symboliserar handlingens slutgiltighet.
past Participlematado
infinitivematar
gerundmatando

📝 I praktiken

Si yo matara el tiempo, lo haría leyendo.

B2

Om jag skulle döda tiden, skulle jag göra det genom att läsa.

Ella no creía que él matara el motor por accidente.

B2

Hon trodde inte att han hade dödat motorn av misstag.

Me pidió que matara la luz antes de salir.

B1

Han bad mig släcka (döda) lampan innan jag gick.

Ordkopplingar

Synonymer

  • asesinara (mörda (hypotetiskt))
  • aniquilara (förinta (hypotetiskt))

Antonymer

  • viviera (levde (hypotetiskt))
  • salvara (räddade (hypotetiskt))

Vanliga kollokationer

  • Si yo mataraOm jag skulle döda
  • Me sorprendió que mataraDet förvånade mig att han/hon dödade

🔄 Böjningar

indicative

imperfect

él/ella/ustedmataba
matabas
vosotrosmatabais
yomataba
ellos/ellas/ustedesmataban
nosotrosmatábamos

present

él/ella/ustedmata
matas
vosotrosmatáis
yomato
ellos/ellas/ustedesmatan
nosotrosmatamos

preterite

él/ella/ustedmató
mataste
vosotrosmatasteis
yomaté
ellos/ellas/ustedesmataron
nosotrosmatamos

subjunctive

imperfect

él/ella/ustedmatara
mataras
vosotrosmatarais
yomatara
ellos/ellas/ustedesmataran
nosotrosmatáramos

present

él/ella/ustedmate
mates
vosotrosmatéis
yomate
ellos/ellas/ustedesmaten
nosotrosmatemos

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: matara

Fråga 1 av 1

Vilken mening använder 'matara' korrekt för att uttrycka en önskan i dåtid?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
matar(att döda)Verb
matanza(slakt / massaker)Substantiv
matador(mördare / tjurfäktare)Substantiv
🎵 Rim
hablaracantara
📚 Etymologi

Kommer från det latinska verbet *mactāre*, som ursprungligen betydde 'att hedra' eller 'att offra', men som så småningom utvecklades i vulgärlatin till att betyda 'att döda' eller 'att slakta'.

Först dokumenterat: Old Spanish (circa 13th century)

Besläktade ord

Portuguese: matarCatalan: matar

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Är 'matara' samma sak som 'matase'?

Ja, de är två olika sätt att säga exakt samma sak: imperfekt konjunktiv av 'matar'. Du kan använda endera, men 'matara' är generellt vanligare i modernt spanskt talspråk.

Varför översätts 'matara' ibland som 'skulle döda'?

När 'matara' används efter ordet 'si' (om) för att beskriva en osannolik eller hypotetisk händelse, översätts det ofta till svenska med konstruktionen 'om jag skulle döda' eller 'om jag dödade', vilket konceptuellt liknar 'skulle döda' i det sammanhanget.