permíteme
“permíteme” betyder “Låt mig” på spanska (Artig begäran om tillstånd).
Låt mig, Få mig
Även: Ursäkta mig
📝 I praktiken
Permíteme ayudarte con esas bolsas tan pesadas.
A2Låt mig hjälpa dig med de där tunga väskorna.
Permíteme decir algo sobre ese punto.
B1Få mig säga något om den punkten. (Används för att avbryta)
Si me permites, prefiero sentarme aquí.
B1Om du tillåter mig, föredrar jag att sitta här. (Notera: detta visar grundverbets struktur)
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
Ord som översätts till "permíteme" på spanska:
få mig→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: permíteme
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder korrekt den formella versionen av 'permíteme'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Kommer direkt från verbet 'permitir' (att tillåta eller medge), som härstammar från latinets *permittere*, vilket betyder 'att släppa igenom' eller 'att tillåta att passera'. Ändelsen '-me' är objektspronomenet 'mig'.
Först dokumenterat: The root verb 'permitir' has been in use since medieval times, derived from Latin.
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'permíteme' ett artigt sätt att avbryta någon?
Ja, absolut. Det är ett av de vanligaste och artigaste sätten att avbryta, liknande att säga 'Ursäkta mig, får jag säga något?'. Det visar att du respekterar den andra personens tid och uppmärksamhet.
Varför stavas det inte 'permite me'?
På spanska, när du använder en bekräftande imperativ (som 'permite'), fästs de små orden som fungerar som objekt (som 'me', 'te', 'lo', 'la') alltid fysiskt i slutet av verbet och bildar ett enda ord. Detta är en strikt regel för bekräftande imperativ.