permiso
“permiso” betyder “tillstånd” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
tillstånd
Även: ledighet, auktorisation
📝 I praktiken
Mamá, ¿me das permiso para ir al cine?
A1Mamma, får jag lov att gå på bio?
No tienes permiso para entrar aquí.
A2Du har inte tillstånd att gå in här.
Pedí un día de permiso en el trabajo para ir al médico.
B1Jag bad om en dags ledighet från jobbet för att gå till doktorn.
tillstånd
Även: licens
📝 I praktiken
¿Ya tienes tu permiso de conducir?
A2Har du ditt körkort än?
Para trabajar aquí, necesitas un permiso de trabajo.
B1För att arbeta här behöver du ett arbetstillstånd.
La construcción fue detenida porque no tenían el permiso necesario.
B2Bygget stoppades eftersom de inte hade nödvändigt tillstånd.
ursäkta mig
Även: förlåt mig
📝 I praktiken
Permiso, ¿puedo pasar?
A1Ursäkta mig, får jag passera?
¡Permiso! El tren va a cerrar las puertas.
A2Ursäkta mig! Tåget kommer att stänga dörrarna.
Permiso, señora, se le cayó la cartera.
A2Förlåt mig, frun, ni tappade plånboken.
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: permiso
Fråga 1 av 2
Du behöver kliva av en fullsatt buss. Vad är det mest naturliga att säga när du rör dig mot dörren?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Det kommer från det latinska ordet 'permissum', som är en form av verbet 'permittere', vilket betyder 'att släppa igenom' eller 'att tillåta'. Du kan dela upp det latinska verbet i 'per-' (igenom) och 'mittere' (att skicka).
Först dokumenterat: Around the 15th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'permiso', 'perdón' och 'disculpe'?
Bra fråga! Använd 'permiso' *innan* du agerar (som att passera någon). Använd 'perdón' *efter* att du har gjort något fel (som att knuffa till dem). 'Disculpe' är ett mer formellt sätt att säga 'ursäkta mig' för att få någons uppmärksamhet, liknande 'permiso'.
Är 'permiso' ett verb?
Även om 'permiso' ser ut som 'jag'-formen av ett verb, används det nästan alltid som ett substantiv som betyder 'tillstånd' eller 'tillåtelse'. Verbet det kommer ifrån är 'permitir' (att tillåta). Så du skulle säga 'Yo permito' för 'jag tillåter', inte 'Yo permiso'.


