compromiso
“compromiso” betyder “engagemang” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
engagemang, förpliktelse
Även: ansvar, förlovning
📝 I praktiken
Mi compromiso con este trabajo es total.
A2Mitt engagemang för det här jobbet är totalt.
Lo siento, no puedo ir, tengo un compromiso familiar esta noche.
B1Jag är ledsen, jag kan inte komma, jag har en familjeförpliktelse ikväll.
Adquirimos el compromiso de reducir los residuos plásticos.
B2Vi åtog oss att minska plastavfallet.
förlovning
Även: trolovning
📝 I praktiken
Celebraron su compromiso con una gran fiesta.
B1De firade sin förlovning med en stor fest.
Ella lleva un hermoso anillo de compromiso.
B1Hon bär en vacker förlovningsring.
kompromiss
Även: mellanväg, skiljedom
📝 I praktiken
Después de horas de debate, finalmente llegaron a un compromiso.
B2Efter timmar av debatt nådde de äntligen en kompromiss.
La nueva ley es un compromiso entre los intereses del gobierno y los ciudadanos.
C1Den nya lagen är en kompromiss mellan regeringens och medborgarnas intressen.
Vocabulary Collections
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: compromiso
Fråga 1 av 2
Vilken betydelse av 'compromiso' används i meningen: 'El político mostró un gran compromiso social.'
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Ordet kommer från latinets *compromissum*, som var perfekt particip av *compromittere*, vilket betyder 'att lova ömsesidigt' eller 'att underkasta sig skiljedom'. Denna ursprung förklarar varför ordet bär den dubbla betydelsen av ett personligt löfte (engagemang) och en ömsesidig överenskommelse (kompromiss).
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'compromiso' samma sak som 'compromised' på engelska (vilket betyder exponerad eller försvagad)?
Nej, det är en vanlig falsk vän! Medan 'compromiso' betyder 'engagemang' eller 'överenskommelse', översätts den engelska meningen av något som är 'compromised' (som att säkerheten är försvagad) på spanska som 'estar en riesgo' (att vara i riskzonen) eller 'poner en peligro' (att äventyra).
Hur säger jag 'Jag är engagerad' med hjälp av denna ord-familj?
Du skulle använda adjektivformen: 'Estoy comprometido/a' (Jag är engagerad). Om du menar engagerad i en sak, kan du säga 'Tengo un compromiso firme con...' (Jag har ett fast engagemang för...).


