piso
“piso” betyder “lägenhet” på spanska. Det har 4 olika betydelser beroende på sammanhang:
lägenhet, våning

📝 I praktiken
Mi hermana vive en un piso en el centro de Barcelona.
A1Min syster bor i en lägenhet i centrala Barcelona.
¿Estás buscando un piso para alquilar o para comprar?
A2Letar du efter en lägenhet att hyra eller köpa?
golv
Även: mark
📝 I praktiken
Ten cuidado, el piso está mojado.
A1Var försiktig, golvet är vått.
El niño dejó caer sus juguetes en el piso.
A2Barnet tappade sina leksaker på golvet.
våning, våningsplan

📝 I praktiken
La oficina del jefe está en el quinto piso.
A2Chefens kontor ligger på femte våningen.
Vivimos en un edificio de diez pisos.
B1Vi bor i en byggnad med tio våningar.
jag trampar på
Även: jag kliver på
📝 I praktiken
¡Ay! Sin querer piso la cola del gato.
B1Aj! Jag trampar av misstag på kattens svans.
Cuando bailo, siempre le piso los pies a mi pareja.
B2När jag dansar trampar jag alltid på min partners fötter.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Ofta förväxlad med
Översätt till spanska
Ord som översätts till "piso" på spanska:
våningsplan→🗣️ Öva i en tungvrickare
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: piso
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'piso' för att betyda en plats där någon bor?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Ordet 'piso' har två separata ursprung. Substantivet (för golv, lägenhet) kommer från det latinska ordet 'pensum', som betydde 'något vägt' och senare utvecklades till att betyda en betalning eller portion, och så småningom en våning i ett hus. Verbformen kommer från ett annat latinskt ord, 'pinsare', som betyder 'att krossa' eller 'att stampa'.
Först dokumenterat: 13th century (for the noun)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'piso' och 'suelo'?
De kan ofta användas synonymt för 'golv'. 'Suelo' kan dock också betyda 'mark' utomhus, medan 'piso' nästan alltid används för inomhusgolv eller färdiga ytor. 'Piso' har också de andra betydelserna 'lägenhet' och 'våning/nivå', vilket 'suelo' inte har.
I Latinamerika, ska jag använda 'piso', 'apartamento' eller 'departamento'?
För att vara säker, använd 'apartamento' eller 'departamento'. Även om 'piso' kan förstås i sitt sammanhang, är det inte det vanliga ordet för 'lägenhet' i de flesta delar av Latinamerika, där det troligare förstås som 'golv'.
Hur vet jag om 'piso' är ett substantiv eller ett verb?
Titta på sammanhanget! Om det handlar om en plats eller en yta är det ett substantiv (t.ex. 'el piso' - golvet). Om det beskriver en handling som utförs av 'yo' (jag), är det verbet 'jag trampar på' (t.ex. 'yo piso' - jag trampar på).



