Inklingo
Ordbok

póngase

POHN-gah-sehˈpoŋɡase

ta på sig

Även: bära
VerbA2irregular, reflexive er
En person formellt klädd som tar på sig en ljusröd jacka.
past Participlepuesto
infinitiveponerse
gerundponiéndose

📝 I praktiken

Doctor, póngase los guantes antes de empezar.

A2

Doktor, ta på er handskarna innan ni börjar.

Si va a salir, póngase un abrigo, hace mucho frío.

A1

Om ni ska gå ut, ta på er en jacka, det är väldigt kallt.

Póngase la mascarilla, por favor, es obligatorio.

A2

Ta på er masken, tack, det är obligatoriskt.

Ordkopplingar

Synonymer

  • vístase (klä dig (formell uppmaning))
  • colóquese (placera dig/ta på dig (formell uppmaning))

Antonymer

  • quítese (ta av sig (formell uppmaning))

Vanliga kollokationer

  • Póngase el uniformeTa på dig uniformen

bli

Även: komma att bli, förvandlas
VerbB1irregular, reflexive er
Ett karaktärsansikte som ändrar uttryck från neutralt till ett brett, glatt leende, omgivet av starkt gult ljus, vilket illustrerar en förändring i tillstånd.
past Participlepuesto
infinitiveponerse
gerundponiéndose

📝 I praktiken

Póngase cómodo, la reunión empezará pronto.

B1

Gör er bekväma, mötet kommer att börja snart.

No se preocupe, póngase tranquilo y respire.

B1

Oroa er inte, bli lugna och andas.

Si tiene fiebre, póngase una toalla fría en la frente.

B2

Om ni har feber, lägg en kall handduk på pannan (bli med en kall handduk på er).

Ordkopplingar

Synonymer

  • relájese (koppla av (formell uppmaning))
  • convénzase (övertyga dig själv (formell uppmaning))

Vanliga kollokationer

  • Póngase serioBli allvarlig

stå

Även: positionera dig
VerbB1irregular, reflexive er
En enkel, stiliserad figur som står helt upprätt och stilla på en liten, markerad gul cirkel på marken.
past Participlepuesto
infinitiveponerse
gerundponiéndose

📝 I praktiken

Póngase junto a la ventana para ver mejor.

B1

Stå bredvid fönstret för att se bättre.

Si va a hablar, póngase de pie, por favor.

B2

Om ni ska tala, res er upp, tack.

Póngase en la fila para que podamos atenderlo.

B1

Ställ er i kö så att vi kan hjälpa er.

Ordkopplingar

Synonymer

  • sitúese (lokalisera dig (formell uppmaning))
  • párese (stå upp (formell uppmaning))

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • Póngase de acuerdoKom överens

Översätt till spanska

Ord som översätts till "póngase" på spanska:

positionera digstå

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: póngase

Fråga 1 av 2

Vilken engelsk översättning passar bäst i meningen: 'Póngase el traje de baño, el agua está perfecta.'

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
poner(att sätta, att ställa, att lägga)Verb
la puesta(nedgången (solen), sättandet)Substantiv
el ponedero(ruvkärl)Substantiv
🎵 Rim
hágasetráigase
📚 Etymologi

'Poner' kommer direkt från det latinska verbet *ponere*, som betyder 'att sätta' eller 'att placera'. Ordet 'póngase' är en modern spansk konstruktion som kombinerar verbets imperativform med det reflexiva pronomenet 'se'.

Först dokumenterat: Ancient Latin roots, Spanish form attested since early Romance languages.

Besläktade ord

Italian: porsiPortuguese: pôr-se

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Varför har 'póngase' en accent?

Accentmarkeringen behövs eftersom pronomenet 'se' har lagts till imperativet 'ponga'. Om vi inte lade till accenten skulle betoningen hamna fel på andra stavelsen (pon-GA-se). Accenten säkerställer att betoningen ligger kvar på 'o' (PÓN-ga-se), vilket är där den hör hemma i det ursprungliga imperativet.

Används 'póngase' bara i formella situationer?

Ja. 'Póngase' är den formella imperativformen (usted-form). Om du talade informellt till en vän eller familjemedlem skulle du använda 'ponte' (t.ex. 'ponte el abrigo').