Inklingo

éxitoمقابلsuceso

éxito

EHK-see-toh

|
suceso

soo-SEH-soh

المستوى:B1النوع:near-synonymsالصعوبة:★★★☆☆

💡 قاعدة سريعة

القاعدة:

Éxito تعني 'نجاح' (إنجاز كبير). Suceso تعني 'حدث' أو 'واقعة'.

خدعة الذاكرة:

فكر: Éxito = خروج (إلى القمة) = نجاح. Suceso = سلسلة من الأحداث.

استثناءات:
  • في السياقات الرسمية أو الأدبية، يمكن أن تعني 'un buen suceso' 'نتيجة ناجحة'، لكنها أقل شيوعًا بكثير. لـ 'نجاح'، استخدم دائمًا 'éxito'.

📊 جدول المقارنة

السياقéxitosucesoلماذا؟
إطلاق مشروعEl lanzamiento fue un éxito.El lanzamiento fue un suceso importante.Éxito يحكم على النتيجة (سار الأمر بشكل جيد). Suceso يصف طبيعة الحدث (كان مهمًا).
محتوى كتابEl libro es un éxito de ventas.El libro narra un suceso histórico.Éxito يتعلق بأداء الكتاب. Suceso يتعلق بالحدث الذي يصفه الكتاب.
تقرير إخباريLa campaña de vacunación es un éxito.El telediario informó sobre el suceso.Éxito يقيم مبادرة طويلة الأمد. Suceso يشير إلى واقعة محددة يمكن الإبلاغ عنها.

✅ متى تستخدم "éxito" / suceso

éxito

نجاح؛ نتيجة إيجابية، خاصة إنجاز كبير أو طويل الأمد.

EHK-see-toh

إنجاز كبير أو نجاح باهر

La película fue un gran éxito.

كان الفيلم نجاحًا كبيرًا.

نجاح عام في مجال ما

Ella tiene mucho éxito en su carrera.

لديها الكثير من النجاح في حياتها المهنية.

نتيجة إيجابية لجهد ما

La operación fue un éxito.

كانت العملية ناجحة.

suceso

حدث، واقعة، ما يحدث؛ شيء يقع.

soo-SEH-soh

حدث أو واقعة (غالبًا في الأخبار)

La policía investiga el extraño suceso.

تحقق الشرطة من الحادث الغريب.

واقعة محددة في قصة أو حياة

Fue un suceso que cambió mi vida.

لقد كان حدثًا غيّر حياتي.

سلسلة من الأحداث

El libro narra una serie de sucesos inesperados.

يروي الكتاب سلسلة من الأحداث غير المتوقعة.

🔄 أمثلة التباين

الحديث عن حفلة

مع "éxito":

La fiesta fue un éxito.

كانت الحفلة نجاحًا. (استمتع الجميع، وسارت الأمور بشكل جيد.)

مع "suceso":

La fiesta fue el suceso del año.

كانت الحفلة حدث العام. (كانت الواقعة الأكثر حديثًا.)

الفرق: Éxito يحكم على جودة الحفلة ونتيجتها. Suceso يصف أهميتها أو مغزاها كواقعة.

وصف لحظة تاريخية

مع "éxito":

La misión a la luna fue un éxito para la humanidad.

كانت مهمة الذهاب إلى القمر نجاحًا للبشرية.

مع "suceso":

La llegada a la luna fue un suceso histórico.

كان الوصول إلى القمر حدثًا تاريخيًا.

الفرق: Éxito يركز على الإنجاز والنتيجة الإيجابية. Suceso يركز على اللحظة كنقطة زمنية مهمة.

🎨 مقارنة بصرية

شاشة مقسمة تُظهر كأسًا لـ 'éxito' (نجاح) مقابل صفحة تقويم لـ 'suceso' (حدث).

Éxito هي النتيجة الناجحة؛ suceso هو الحدث نفسه.

⚠️ أخطاء شائعة

الخطأ:

Ayer vi un éxito en la calle principal.

التصحيح:

Ayer vi un suceso en la calle principal.

لماذا:

أنت تحاول أن تقول أنك رأيت 'حادثًا' أو 'واقعة'. 'Éxito' تعني 'نجاح' ولا تناسب هنا. 'Suceso' هي الكلمة الصحيحة لواقعة.

الخطأ:

La noticia es sobre el éxito de anoche.

التصحيح:

La noticia es sobre el suceso de anoche.

لماذا:

عند الحديث عن حادث إخباري (مثل حريق أو حادث)، فهو 'حدث' (suceso)، وليس 'نجاحًا' (éxito). استخدام 'éxito' هنا سيكون مربكًا للغاية.

🔗 أزواج ذات صلة

Sino vs Pero

النوع: near-synonyms

Soportar vs Apoyar

النوع: verbs

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: نجاح مقابل حدث

السؤال 1 من 2

كان الحفل رائعًا، نجاحًا تامًا ____.

🏷️ Tags

Near-SynonymsIntermediateMost Confusing

ابنِ الغريزة، وليس فقط القاعدة

تساعدك القواعد على فعل الشيء الصحيح؛ السياق يجعله تلقائيًا. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة لرؤية الأزواج المربكة مختارة بشكل صحيح - مرارًا وتكرارًا - حتى تتوقف عن التفكير في الأمر.

أسئلة متكررة

هل يمكن أن تعني 'suceso' 'نجاحًا'؟

نعم، ولكن هذا نادر ويبدو أدبيًا أو قديمًا. على سبيل المثال، 'Tuvo buen suceso en sus negocios' (كانت لديه نتيجة جيدة في أعماله). في اللغة الإسبانية الحديثة، في 99٪ من الحالات، يجب عليك استخدام 'éxito' لـ 'نجاح' و 'suceso' لـ 'حدث'.

ما الفرق بين 'suceso' و 'evento'؟

'Evento' كلمة أكثر حيادية لحدث مخطط له، مثل حفل موسيقي، مؤتمر، أو حفلة ('un evento deportivo'). 'Suceso' غالبًا ما تشير إلى شيء غير متوقع، حادثة، أو شيء يستحق الخبر. بينما يمكن أن يتداخلان، فكر في 'evento' كتجمع مخطط له و 'suceso' كواقعة أو حادثة.