
تصريف dictar في زمن الشرطي
dictar — أن يملي
صيغة الشرط 'dictaría' تعني 'كنت سأملي'.
أشكال dictar في زمن الشرطي
متى تستخدم زمن الشرطي
استخدم صيغة الشرط للفعل 'dictar' للتعبير عن مواقف افتراضية ('كنت سأملي لو أنني...')، أو طلبات مهذبة ('هل يمكنك إملائي؟')، أو للتعبير عن أحداث مستقبلية من منظور ماضٍ ('قال إنه سيمليها').
ملاحظات حول dictar في زمن الشرطي
الفعل 'dictar' منتظم في صيغة الشرط. الجذر هو المصدر الكامل 'dictar-'، والنهايات قياسية.
جمل أمثلة
Yo dictaría el correo si tuviera tiempo.
كنت سأملي البريد الإلكتروني لو كان لدي وقت.
yo
¿Tú dictarías las notas para mí?
هل يمكنك إملائي الملاحظات لي؟
tú
Él dijo que dictaría la versión final.
قال إنه سيملي النسخة النهائية.
él/ella/usted
Ellos dictarían el plan si se lo pidieras.
كانوا سيميلون الخطة لو طلبت منهم.
ellos/ellas/ustedes
أخطاء شائعة
خطأ: استخدام صيغة الشرط للتعبير عن حقيقة مستقبلية بسيطة.
صحيح: استخدم صيغة المستقبل 'dictará' بمعنى 'سيملي'. استخدم صيغة الشرط 'dictaría' بمعنى 'كان سيملي'.
لماذا: صيغة الشرط تعبر عن أفعال افتراضية أو مهذبة، وليس عن أحداث مستقبلية مؤكدة.
خطأ: الخلط بين نهايات صيغة الشرط ونهايات صيغة المستقبل.
صحيح: نهايات صيغة الشرط هي: -ía, -ías, -ía, -íamos, -íais, -ían.
لماذا: هذه النهايات خاصة بصيغة الشرط وتحمل معنى مختلفًا عن نهايات صيغة المستقبل.
أتقن الأفعال الإسبانية في سياقها
حفظ الجداول لا يكفي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومعلّقة لرؤية أفعال مثل 'dictar' مستخدمة بشكل طبيعي — في الأزمنة التي تتعلمها.
أزمنة ذات صلة
المضارع
yo: dicto
المضارع 'dicto' للأفعال التي تحدث الآن أو للإملاءات المعتادة.
الماضي البسيط
yo: dicté
صيغة الماضي البسيط للفعل 'dictar' منتظمة: dicté, dictaste, dictó, dictamos, dictasteis, dictaron.
الماضي المستمر
yo: dictaba
صيغة الماضي المستمر 'dictaba' تصف إملاءات مستمرة أو معتادة في الماضي.
المستقبل
yo: dictaré
صيغة المستقبل 'dictaré' تعني 'سأملي'.
المضارع المنصوب
yo: dicte
يُستخدم المضارع المنصوب 'dicte' بعد تعابير الشك أو الرغبة أو العاطفة.
الماضي المستمر المنصوب
yo: dictara
صيغة الماضي المنصوب 'dictara' أو 'dictase' تُستخدم للتعبيرات الافتراضية الماضية أو الأمنيات.
الأمر المثبت
yo: dicta
استخدم صيغة الأمر لإعطاء أوامر مباشرة، مثل 'dicta' (أملِ!) للمخاطب المفرد غير الرسمي (tú).
الأمر المنفي
yo: no dictes
الأوامر المنفية تستخدم 'no' متبوعة بالمضارع المنصوب، مثل 'no dictes' (لا تملِ) للمخاطب المفرد غير الرسمي (tú).