
تصريف machacar في زمن المستقبل
machacar — يسحق
صيغة المستقبل للفعل machacar منتظمة: أضف النهايات إلى المصدر (machacaré, machacarás, إلخ).
أشكال machacar في زمن المستقبل
متى تستخدم زمن المستقبل
استخدم هذه الصيغة لبيان أنك ستسحق شيئًا ما في المستقبل، سواء كان فص ثوم أو امتحانًا صعبًا.
ملاحظات حول machacar في زمن المستقبل
الفعل machacar منتظم تمامًا في صيغة المستقبل.
جمل أمثلة
Machacaré las galletas para la base del pastel.
سأسحق البسكويت لقاعدة الكعكة.
yo
Si estudias así, machacarás el examen.
إذا درست بهذه الطريقة، فسوف تسحق (تتفوق في) الامتحان.
tú
Ellos machacarán el hielo para los refrescos.
سيسحقون الثلج للمشروبات الغازية.
ellos/ellas/ustedes
أخطاء شائعة
خطأ: نسيان علامة النبرة على نهايات المستقبل.
صحيح: machacará
لماذا: جميع صيغ المستقبل باستثناء 'nosotros' تتطلب علامة نبرة مكتوبة على الحرف المتحرك الأخير.
أتقن الأفعال الإسبانية في سياقها
حفظ الجداول لا يكفي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومعلّقة لرؤية أفعال مثل 'machacar' مستخدمة بشكل طبيعي — في الأزمنة التي تتعلمها.
أزمنة ذات صلة
المضارع
yo: machaco
صيغة المضارع للفعل machacar منتظمة تمامًا: machaco, machacas, machaca, machacamos, machacáis, machacan.
الماضي البسيط
yo: machaque
صيغة الماضي البسيط للفعل machacar منتظمة باستثناء صيغة 'yo'، التي تتغير إلى 'machaqué'.
الماضي المستمر
yo: machacaba
صيغة الماضي الناقص للفعل machacar منتظمة: machacaba, machacabas, machacaba, machacábamos, machacabais, machacaban.
الشرطي
yo: machacaría
صيغة الشرط للفعل machacar منتظمة: أضف النهايات -ía إلى المصدر الكامل (machacaría, machacarías, إلخ).
المضارع المنصوب
yo: machaque
يتميز المضارع المنصوب للفعل machacar بتغيير إملائي (من c إلى qu) في جميع الصيغ: machaque, machaques, machaque, machaquemos, machaquéis, machaquen.
الماضي المستمر المنصوب
yo: machacara
صيغة الماضي الناقص المنصوب للفعل machacar منتظمة، بناءً على صيغة الغائب الجمع في الماضي البسيط: machacara, machacaras, machacara...
الأمر المثبت
yo: machaca
يستخدم الأمر من الفعل machacar تغييرًا إملائيًا 'qu' للأوامر الرسمية (machaque) و 'c' للأوامر غير الرسمية (machaca).
الأمر المنفي
yo: no machaques
النهي من الفعل machacar يستخدم دائمًا تغييرًا إملائيًا 'qu': no machaques, no machaque, no machaquemos, إلخ.