
تصريف silenciar في زمن الماضي المستمر المنصوب
silenciar — كتم الصوت
الماضي الناقص للمضارع ('silenciara'/'silenciase') يعبر عن أفعال ماضية افتراضية أو غير مؤكدة، غالبًا في جمل 'if'.
أشكال silenciar في زمن الماضي المستمر المنصوب
متى تستخدم زمن الماضي المستمر المنصوب
استخدم صيغة الماضي الناقص للمضارع للأحداث الماضية التي كانت افتراضية، غير مؤكدة، أو متأثرة بالمشاعر، الرغبات، أو الشكوك. إنها شائعة في جمل 'if' (مثل 'لو كنت سأكتم الصوت...') أو بعد تعبيرات الرغبة في الماضي.
ملاحظات حول silenciar في زمن الماضي المستمر المنصوب
الفعل 'silenciar' منتظم في صيغة الماضي الناقص للمضارع. كلا الصيغتين -ra و -se موجودتان (مثل silenciara, silenciase)، مع كون صيغة -ra أكثر شيوعًا في الإسبانية المحكية.
جمل أمثلة
Si yo silenciara mi teléfono, no habría recibido la llamada.
لو كنت قد كتمت صوت هاتفي، لما تلقيت المكالمة.
yo
Ojalá ellos no silenciaran la música tan pronto.
أتمنى لو لم يكتموا الموسيقى بهذه السرعة.
ellos/ellas/ustedes
Me pidió que silenciara el ruido.
طلب مني أن أكتم الصوت.
yo
Dudaba que usted silenciara la conversación.
شككت في أنك ستكتم المحادثة.
أخطاء شائعة
خطأ: استخدام صيغة الماضي التام أو الماضي الناقص الإخباري بدلاً من الماضي الناقص للمضارع.
صحيح: للحالات الماضية الافتراضية أو غير المؤكدة، استخدم 'silenciara' أو 'silenciase'.
لماذا: صيغ الإخبار تصف الحقائق أو اليقينيات، بينما صيغة المضارع للمضارع مطلوبة للمواقف غير الواقعية أو الذاتية.
خطأ: الخلط بين نهايات -ra و -se.
صحيح: كلتا الصيغتين 'silenciara' و 'silenciase' صحيحتان، لكن '-ra' أكثر شيوعًا.
لماذا: بينما كلا النهايتين صحيحتان نحويًا، غالبًا ما يلتزم المتعلمون بواحدة أو يستخدمونها بشكل خاطئ.
أتقن الأفعال الإسبانية في سياقها
حفظ الجداول لا يكفي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومعلّقة لرؤية أفعال مثل 'silenciar' مستخدمة بشكل طبيعي — في الأزمنة التي تتعلمها.
أزمنة ذات صلة
المضارع
yo: silencio
المضارع ('silencio', 'silencias', إلخ) يصف الأفعال الحالية، العادات، والحقائق العامة.
الماضي البسيط
yo: silencié
صيغة الماضي التام للفعل silenciar منتظمة: silencié, silenciaste, silenció, silenciamos, silenciasteis, silenciaron.
الماضي المستمر
yo: silenciaba
الماضي الناقص ('silenciaba', 'silenciabas', إلخ) يصف أفعالًا مستمرة أو معتادة في الماضي وتفاصيل خلفية.
المستقبل
yo: silenciaré
صيغة المستقبل ('silenciaré', 'silenciarás', إلخ) تشير إلى أفعال ستحدث لاحقًا.
الشرطي
yo: silenciaría
يعبر الشرط ('silenciaría', 'silenciarías', إلخ) عن أفعال افتراضية ('لكان قد كتم الصوت') أو طلبات مهذبة.
المضارع المنصوب
yo: silencie
يُستخدم المضارع للمضارع ('silencie', 'silencies', إلخ) للتعبير عن الرغبات، الشكوك، المشاعر، وعدم اليقين في الحاضر.
الأمر المثبت
yo: silencia
استخدم 'silencia' (أنتَ/أنتِ غير الرسمي)، 'silencie' (حضرتك/حضرتِ الرسمي)، 'silenciemos' (نحن)، 'silencien' (أنتم/أنتن الرسمي)، 'silenciad' (أنتم/أنتن غير الرسمي) للأوامر المباشرة.
الأمر المنفي
yo: no silencies
استخدم 'no silencies' (أنتَ/أنتِ غير الرسمي)، 'no silencie' (حضرتك/حضرتِ الرسمي)، 'no silenciemos' (نحن)، 'no silencien' (أنتم/أنتن الرسمي)، 'no silenciéis' (أنتم/أنتن غير الرسمي) للأوامر المنفية.