
تصريف silenciar في زمن الأمر المنفي
silenciar — كتم الصوت
استخدم 'no silencies' (أنتَ/أنتِ غير الرسمي)، 'no silencie' (حضرتك/حضرتِ الرسمي)، 'no silenciemos' (نحن)، 'no silencien' (أنتم/أنتن الرسمي)، 'no silenciéis' (أنتم/أنتن غير الرسمي) للأوامر المنفية.
أشكال silenciar في زمن الأمر المنفي
متى تستخدم زمن الأمر المنفي
يُستخدم هذا الشكل لإخبار شخص ما *بعدم* القيام بشيء ما. ستستخدمه لمنع شخص ما من كتم الصوت، أو لإخباره بعدم السكوت.
ملاحظات حول silenciar في زمن الأمر المنفي
تُصاغ الأوامر المنفية في الإسبانية باستخدام 'no' متبوعة بصيغة المضارع للمضارع (present subjunctive). الفعل 'silenciar' منتظم في صيغة المضارع للمضارع، لذا فإن صيغه الأمر المنفية منتظمة أيضًا.
جمل أمثلة
No silencies el micrófono hasta que te dé la palabra.
لا تكتم الميكروفون حتى أعطيك الكلمة.
tú
Por favor, no silencien sus teléfonos durante la presentación.
من فضلك، لا تكتموا هواتفكم أثناء العرض التقديمي.
No silencie su cámara, necesitamos verlo.
لا تكتموا الكاميرا، نحتاج لرؤيتكم.
usted
أخطاء شائعة
خطأ: استخدام المصدر 'no silenciar' للأمر.
صحيح: استخدم 'no silencies' (أنتَ/أنتِ غير الرسمي)، 'no silencie' (حضرتك/حضرتِ الرسمي)، إلخ.
لماذا: لا يُستخدم المصدر للأوامر المباشرة، حتى المنفية منها. صيغة المضارع للمضارع مطلوبة.
خطأ: نسيان 'no'.
صحيح: ضع 'no' دائمًا قبل صيغة المضارع للمضارع للأوامر المنفية.
لماذا: كلمة 'no' ضرورية لجعل الأمر منفياً.
أتقن الأفعال الإسبانية في سياقها
حفظ الجداول لا يكفي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومعلّقة لرؤية أفعال مثل 'silenciar' مستخدمة بشكل طبيعي — في الأزمنة التي تتعلمها.
أزمنة ذات صلة
المضارع
yo: silencio
المضارع ('silencio', 'silencias', إلخ) يصف الأفعال الحالية، العادات، والحقائق العامة.
الماضي البسيط
yo: silencié
صيغة الماضي التام للفعل silenciar منتظمة: silencié, silenciaste, silenció, silenciamos, silenciasteis, silenciaron.
الماضي المستمر
yo: silenciaba
الماضي الناقص ('silenciaba', 'silenciabas', إلخ) يصف أفعالًا مستمرة أو معتادة في الماضي وتفاصيل خلفية.
المستقبل
yo: silenciaré
صيغة المستقبل ('silenciaré', 'silenciarás', إلخ) تشير إلى أفعال ستحدث لاحقًا.
الشرطي
yo: silenciaría
يعبر الشرط ('silenciaría', 'silenciarías', إلخ) عن أفعال افتراضية ('لكان قد كتم الصوت') أو طلبات مهذبة.
المضارع المنصوب
yo: silencie
يُستخدم المضارع للمضارع ('silencie', 'silencies', إلخ) للتعبير عن الرغبات، الشكوك، المشاعر، وعدم اليقين في الحاضر.
الماضي المستمر المنصوب
yo: silenciara
الماضي الناقص للمضارع ('silenciara'/'silenciase') يعبر عن أفعال ماضية افتراضية أو غير مؤكدة، غالبًا في جمل 'if'.
الأمر المثبت
yo: silencia
استخدم 'silencia' (أنتَ/أنتِ غير الرسمي)، 'silencie' (حضرتك/حضرتِ الرسمي)، 'silenciemos' (نحن)، 'silencien' (أنتم/أنتن الرسمي)، 'silenciad' (أنتم/أنتن غير الرسمي) للأوامر المباشرة.