
تصريف verse في زمن الماضي المستمر المنصوب
verse — أن يرى المرء نفسه
صيغة الماضي المستمر المنصوب للفعل 'verse' تستخدم الجذر 'vier-': me viera, te vieras, se viera.
أشكال verse في زمن الماضي المستمر المنصوب
متى تستخدم زمن الماضي المستمر المنصوب
استخدم هذا للحالات الافتراضية في الماضي أو جمل 'إذا' (مثل 'لو رأينا بعضنا البعض...').
ملاحظات حول verse في زمن الماضي المستمر المنصوب
هذه الصيغة مشتقة من صيغة الماضي البسيط 'vieron'، مما ينتج عنه الجذر 'vier-'.
جمل أمثلة
Si nos viéramos más, seríamos mejores amigos.
لو كنا نرى بعضنا البعض أكثر، لكنا أصدقاء أفضل.
nosotros
Me gustaría que te vieras como yo te veo.
أود أن ترى نفسك كما أراك.
tú
Si se vieran ahora, no se reconocerían.
لو رأوا بعضهم البعض الآن، لما تعرفوا على بعضهم البعض.
ellos/ellas/ustedes
أخطاء شائعة
خطأ: استخدام 'vieseis' بشكل غير صحيح أو نسيان علامة النبرة على صيغة 'nosotros'.
صحيح: viéramos
لماذا: صيغة 'nosotros' تتطلب دائمًا علامة نبرة على الحرف المتحرك الذي يسبق النهاية '-ramos'.
أتقن الأفعال الإسبانية في سياقها
حفظ الجداول لا يكفي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومعلّقة لرؤية أفعال مثل 'verse' مستخدمة بشكل طبيعي — في الأزمنة التي تتعلمها.
أزمنة ذات صلة
المضارع
yo: me veo
صيغة المضارع للفعل 'verse' تصف كيف يبدو شخص ما أو كيف يرى الناس بعضهم البعض بانتظام: me veo, te ves, se ve.
الماضي البسيط
yo: me vi
صيغة الماضي البسيط للفعل 'verse' تركز على لحظة معينة رأيت فيها نفسك أو التقيت بشخص ما: me vi, te viste, se vio.
الماضي المستمر
yo: me veía
صيغة الماضي المستمر للفعل 'verse' غير منتظمة للغاية: me veía, te veías, se veía.
المستقبل
yo: me veré
صيغة المستقبل تستخدم المصدر الكامل 'ver' مضافًا إليه النهايات: me veré, te verás, se verá.
الشرطي
yo: me vería
صيغة الشرط للفعل 'verse' تتبع النمط المنتظم: me vería, te verías, se vería.
المضارع المنصوب
yo: me vea
صيغة المضارع المنصوب للفعل 'verse' تستخدم الجذر 've-': me vea, te veas, se vea.
الأمر المثبت
yo: vete
أوامر الفعل 'verse' تتضمن إضافة الضمير الانعكاسي إلى النهاية: vete (غير منتظم)، véase، veámonos.
الأمر المنفي
yo: no te veas
الأوامر المنفية تستخدم صيغة المضارع المنصوب: no te veas, no se vea, no nos veamos.