
تصريف vestir في زمن المضارع
vestir — ارتداء الملابس
الفعل 'vestir' لديه تغيير في الجذر من 'e' إلى 'i' في جميع الصيغ باستثناء 'nosotros' و 'vosotros'.
أشكال vestir في زمن المضارع
متى تستخدم زمن المضارع
استخدم صيغة المضارع لوصف كيف يرتدي شخص ما ملابسه عادةً، أو أسلوبه الشخصي، أو فعل ارتداء الملابس لشخص ما في الوقت الحالي.
ملاحظات حول vestir في زمن المضارع
هذا فعل يتغير جذره. يتحول حرف 'e' في الجذر إلى 'i' في صيغ 'boot' (yo, tú, él, ellos).
جمل أمثلة
Yo siempre me visto de negro.
أنا دائمًا أرتدي الأسود.
yo
Mi madre viste a mi hermano pequeño.
أمي تلبس أخي الصغير.
él/ella/usted
Nosotros vestimos muy informal en la oficina.
نحن نرتدي ملابس غير رسمية جدًا في المكتب.
nosotros
أخطاء شائعة
خطأ: visto (كاسم بمعنى فستان)
صحيح: el vestido
لماذا: يخلط المتعلمون بين الفعل المصرف 'visto' (أنا أرتدي) واسم 'فستان' (vestido).
خطأ: vesto
صحيح: visto
لماذا: نسيان تغيير الجذر من 'e' إلى 'i' في صيغة المتكلم المفرد.
أتقن الأفعال الإسبانية في سياقها
حفظ الجداول لا يكفي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومعلّقة لرؤية أفعال مثل 'vestir' مستخدمة بشكل طبيعي — في الأزمنة التي تتعلمها.
أزمنة ذات صلة
الماضي البسيط
yo: vestí
الفعل 'vestir' يغير جذره في صيغة الماضي البسيط، ولكن فقط في صيغ الغائبين (él/ella/usted و ellos/ellas/ustedes): vistió و vistieron.
الماضي المستمر
yo: vestía
الفعل 'vestir' منتظم في صيغة الماضي المستمر: vestía, vestías, vestía, vestíamos, vestíais, vestían.
المستقبل
yo: vestiré
الفعل 'vestir' منتظم في صيغة المستقبل: vestiré, vestirás, vestirá, vestiremos, vestiréis, vestirán.
الشرطي
yo: vestiría
الفعل 'vestir' منتظم في صيغة الشرط: vestiría, vestirías, vestiría, vestiríamos, vestiríais, vestirían.
المضارع المنصوب
yo: vista
يتبع المضارع المنصوب للفعل 'vestir' تغيير 'e' إلى 'i' في جميع الصيغ.
الماضي المستمر المنصوب
yo: vistiera
يستخدم الماضي المنصوب الجذر 'visti-': vistiera, vistieras, vistiera, vistiéramos, vistierais, vistieran.
الأمر المثبت
yo: viste
يستخدم الأمر 'viste' للمخاطب المفرد (tú) و 'vistan' للأوامر الرسمية.
الأمر المنفي
yo: no vistas
يستخدم الأمر المنفي دائمًا المضارع المنصوب: no vistas, no vista, no vistamos, no vistáis, no vistan.