
تصريف vestir في زمن المضارع المنصوب
vestir — ارتداء الملابس
يتبع المضارع المنصوب للفعل 'vestir' تغيير 'e' إلى 'i' في جميع الصيغ.
أشكال vestir في زمن المضارع المنصوب
متى تستخدم زمن المضارع المنصوب
استخدم هذا عند التعبير عن أمنية، أو شك، أو طلب حول كيفية ارتداء شخص ما للملابس (على سبيل المثال، 'أريدك أن ترتدي ملابس جيدة').
ملاحظات حول vestir في زمن المضارع المنصوب
على عكس المضارع الدلالي، فإن صيغ 'nosotros' و 'vosotros' تغير أيضًا 'e' إلى 'i' هنا (vistamos, vistáis).
جمل أمثلة
Espero que te vistas bien para la cena.
آمل أن ترتدي ملابس جيدة للعشاء.
tú
Dudo que ellos se vistan de etiqueta.
أشك في أنهم سيرتدون ملابس رسمية.
ellos/ellas/ustedes
Es importante que nos vistamos adecuadamente.
من المهم أن نرتدي ملابس مناسبة.
nosotros
أخطاء شائعة
خطأ: vestamos
صحيح: vistamos
لماذا: في صيغة المضارع المنصوب، فإن الأفعال التي يتغير جذرها مثل 'vestir' تغير حرف 'e' إلى 'i' حتى في صيغة 'nosotros'.
أتقن الأفعال الإسبانية في سياقها
حفظ الجداول لا يكفي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومعلّقة لرؤية أفعال مثل 'vestir' مستخدمة بشكل طبيعي — في الأزمنة التي تتعلمها.
أزمنة ذات صلة
المضارع
yo: visto
الفعل 'vestir' لديه تغيير في الجذر من 'e' إلى 'i' في جميع الصيغ باستثناء 'nosotros' و 'vosotros'.
الماضي البسيط
yo: vestí
الفعل 'vestir' يغير جذره في صيغة الماضي البسيط، ولكن فقط في صيغ الغائبين (él/ella/usted و ellos/ellas/ustedes): vistió و vistieron.
الماضي المستمر
yo: vestía
الفعل 'vestir' منتظم في صيغة الماضي المستمر: vestía, vestías, vestía, vestíamos, vestíais, vestían.
المستقبل
yo: vestiré
الفعل 'vestir' منتظم في صيغة المستقبل: vestiré, vestirás, vestirá, vestiremos, vestiréis, vestirán.
الشرطي
yo: vestiría
الفعل 'vestir' منتظم في صيغة الشرط: vestiría, vestirías, vestiría, vestiríamos, vestiríais, vestirían.
الماضي المستمر المنصوب
yo: vistiera
يستخدم الماضي المنصوب الجذر 'visti-': vistiera, vistieras, vistiera, vistiéramos, vistierais, vistieran.
الأمر المثبت
yo: viste
يستخدم الأمر 'viste' للمخاطب المفرد (tú) و 'vistan' للأوامر الرسمية.
الأمر المنفي
yo: no vistas
يستخدم الأمر المنفي دائمًا المضارع المنصوب: no vistas, no vista, no vistamos, no vistáis, no vistan.