Inklingo

énfasis

EN-fa-seesˈeɱfasis

énfasis يعني تركيز بالإسبانية (إعطاء أهمية أو قيمة خاصة لشيء ما).

تركيز

أيضًا: تشديد
تفاحة حمراء زاهية واحدة تبرز بين مجموعة من التفاح الأخضر على طاولة خشبية.

📝 في التطبيق

El profesor hizo énfasis en la importancia de leer cada día.

A2

شدد المعلم على أهمية القراءة كل يوم.

Ella pone mucho énfasis en los detalles pequeños.

B1

إنها تركز كثيرًا على التفاصيل الصغيرة.

No debemos perder el énfasis en la seguridad del trabajador.

B2

يجب ألا نغفل (نركز) عن سلامة العمال.

روابط الكلمات

مرادفات

  • hincapié (تشديد/إصرار)
  • relevancia (صلة/أهمية)

متضادات

  • indiferencia (لامبالاة)
  • desinterés (عدم اهتمام)

تلازمات شائعة

  • Hacer énfasis enالتأكيد على شيء ما
  • Poner énfasis enوضع تركيز على
  • Especial énfasisتركيز خاص

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "énfasis" بالإسبانية:

تشديد

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: énfasis

السؤال 1 من 3

أي فعل يستخدم غالبًا مع 'énfasis' ليعني 'يؤكد'؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
enfatizar(يؤكد)فعل
enfático(تأكيدي)صفة
enfáticamente(بتأكيد)ظرف
🎵 قوافي
paréntesishipótesis
📚 أصل الكلمة

من الكلمة اليونانية 'emphausis'، والتي كانت تعني 'مظهر خارجي' أو 'إظهار'. تطورت لاحقًا لتعني الثقل أو القوة التي نمنحها لكلماتنا.

أول تسجيل: 16th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

English: emphasisFrench: emphase

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

هل يمكن أن تعني 'énfasis' الضغط الجسدي أو الإجهاد؟

لا، 'énfasis' تشير إلى الأهمية أو الثقل الممنوح لفكرة أو كلمة. للضغط الجسدي أو الإجهاد، استخدم 'presión' أو 'tensión'.

ما الفرق بين 'enfatizar' و 'hacer énfasis'؟

لهما نفس المعنى! 'Enfatizar' هو فعل واحد، بينما 'hacer énfasis' هي عبارة تستخدم الاسم. كلاهما شائع جدًا.

هل لكلمة 'énfasis' صيغة جمع؟

من الناحية الفنية، الجمع هو أيضًا 'énfasis' (los énfasis)، ولكنها تستخدم دائمًا تقريبًا في صيغة المفرد.