acurrucar
“acurrucar” يعني “يحتضن” بالإسبانية (ضم الجسم معًا للدفء أو الحماية).
يحتضن, يلتف
أيضًا: يتدثر
📝 في التطبيق
El perro se acurrucó a mis pies mientras dormía.
A2التف الكلب عند قدمي أثناء نومي.
Me gusta acurrucarme con un libro cuando llueve.
B1أحب أن أتدثر بكتاب عندما تمطر.
Los excursionistas se acurrucaron para protegerse del viento.
B2احتضن المتنزهون بعضهم البعض للحماية من الرياح.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "acurrucar" بالإسبانية:
يتدثر→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: acurrucar
السؤال 1 من 3
أي من هذه هي الطريقة الصحيحة لقول 'احتضنت' في الماضي؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من المحتمل أن تكون مشتقة من كلمة 'curruca'، وهي طائر صغير يحتضن ليبقى دافئًا، أو مرتبطة بفكرة تشكيل دائرة ('corro').
أول تسجيل: 17th century
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'acurrucar' مخصصة للمواقف الرومانسية فقط؟
على الإطلاق! يمكنك استخدامها للأطفال، أو الحيوانات الأليفة، أو لنفسك عندما تشعر بالبرد وتريد أن تلتف تحت بطانية.
ما الفرق بين 'acurrucar' و 'abrazar'؟
'Abrazar' تعني معانقة شخص بذراعيك. 'Acurrucar' تعني لف جسمك بالكامل للراحة.
هل يجب علي دائمًا استخدام الضمائر الانعكاسية مثل 'me' أو 'se'؟
نعم، في 99٪ من الحالات أنت 'تحتضن نفسك' أو 'تلف نفسك'، لذلك تحتاج إلى هذه الكلمات الصغيرة.